Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Sintra's Whispered Secrets: The Hidden Chamber Unveiled

Sintra's Whispered Secrets: The Hidden Chamber Unveiled

Sintra's Whispered Secrets: The Hidden Chamber Unveiled

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Sintra's Whispered Secrets: The Hidden Chamber Unveiled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-12-02-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: No silêncio da floresta de Sintra, onde a névoa dança entre as árvores e as pedras antigas sussurram segredos, três amigos preparavam-se para uma aventura.En: In the silence of the floresta of Sintra, where the mist dances between the trees and the ancient stones whisper secrets, three friends were preparing for an adventure.Pt: Era inverno, o ar estava frio e o espírito do Natal pairava no ar.En: It was winter, the air was cold, and the spirit of Christmas hung in the air.Pt: Mas a visão de Luís estava focada num mistério muito mais antigo.En: But Luís's vision was focused on a much older mystery.Pt: Luís, Marta e João estavam ansiosos pelo projeto de exploração da escola na Temple Oculto de Sintra.En: Luís, Marta, and João were eager for the school's exploration project at the Temple Oculto de Sintra.Pt: Luís, sempre com a cabeça cheia de histórias sobre templos e lendas antigas, passara noites a estudar mapas e livros velhos.En: Luís, always with his head full of stories about temples and ancient legends, had spent nights studying maps and old books.Pt: Ele queria descobrir algo especial, algo que deixasse os colegas e o professor impressionados.En: He wanted to discover something special, something that would impress his classmates and the teacher.Pt: No entanto, a confiança não era seu ponto forte.En: However, confidence wasn't his strong suit.Pt: Muitas vezes, ele sentia que as suas ideias eram ridicularizadas, especialmente por Marta, que sempre parecia segura de si.En: He often felt that his ideas were ridiculed, especially by Marta, who always seemed self-assured.Pt: Enquanto andavam pelas trilhas estreitas e cobertas de folhas, Luís mantinha os olhos atentos.En: As they walked along the narrow leaf-covered trails, Luís kept his eyes attentive.Pt: Ele tinha um mapa antigo que indicava a existência de uma câmara secreta dentro do templo.En: He had an ancient map indicating the existence of a secret chamber within the temple.Pt: Marta ria do entusiasmo de Luís, dizendo que ele via mistérios onde não existiam.En: Marta laughed at Luís's enthusiasm, saying he saw mysteries where none existed.Pt: Mas João acreditava no amigo e o incentivava.En: But João believed in his friend and encouraged him.Pt: No dia da exploração, o grupo chegou ao temple.En: On the day of the exploration, the group arrived at the temple.Pt: As pedras cobertas de musgo pareciam guardar segredos.En: The moss-covered stones seemed to hold secrets.Pt: Luís sussurrou para João que iria seguir o mapa que encontrara.En: Luís whispered to João that he would follow the map he had found.Pt: Mesmo com o coração a bater forte de ansiedade e uma pontada de medo do ridículo, ele decidiu confiar no instinto e avançar.En: Even with his heart beating fast with anxiety and a tinge of fear of ridicule, he decided to trust his instinct and move forward.Pt: Os passos cuidadosos levaram Luís a um canto escondido do templo.En: Careful steps led Luís to a hidden corner of the temple.Pt: Era uma pequena abertura na parede de pedra, quase imperceptível.En: It was a small opening in the stone wall, almost imperceptible.Pt: Com o mapa na mão e o amigo a seu lado, Luís entrou.En: With the map in hand and his friend by his side, Luís entered.Pt: No interior, encontraram uma pequena câmara.En: Inside, they found a small chamber.Pt: No centro, coberta por uma leve camada de poeira, estava uma antiga estátua de pedra.En: In the center, covered by a thin layer of dust, was an ancient stone statue.Pt: Luís parou, o coração a bater ainda mais depressa.En: Luís stopped, heart beating even faster.Pt: Este objeto era mencionado nas lendas locais como uma peça central de um antigo ritual.En: This object was mentioned in local legends as a central piece in an ancient ritual.Pt: Era a prova que ele precisava.En: It was the proof he needed.Pt: Mas o medo da desaprovação e do riso dos colegas paralisou-o no início.En: But the fear of disapproval and the laughter of his classmates initially paralyzed him.Pt: João encorajou-o.En: João encouraged him.Pt: "Confia em ti, Luís.En: "Trust yourself, Luís.Pt: Eles têm que ver isto."En: They have to see this."Pt: Com essas palavras, Luís ganhou a coragem necessária para chamar o professor e os colegas.En: With those words, Luís gained the courage needed to call the teacher and classmates.Pt: A reação foi de espanto.En: The reaction was one of astonishment.Pt: Marta parou, surpresa.En: Marta stopped, surprised.Pt: O professor examinou a descoberta e confirmou a importância do achado.En: The teacher examined the discovery and confirmed its importance.Pt: Era uma peça significativa para a história local.En: It was a significant piece for...
Pas encore de commentaire