Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Embracing Tranquility: Somchai's Path to Inner Peace

Embracing Tranquility: Somchai's Path to Inner Peace

Embracing Tranquility: Somchai's Path to Inner Peace

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Thai: Embracing Tranquility: Somchai's Path to Inner Peace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-12-07-08-38-20-th Story Transcript:Th: อากาศหนาวเย็นของเชียงใหม่ในฤดูหนาวนั้นแตกต่างจากกรุงเทพฯ มากมายนักEn: The cold weather of Chiang Mai in winter is vastly different from that of Bangkok.Th: เมื่อไรก็ตามที่ Somchai ก้าวตามทางเปลื้องป่าลึกไปยังกระท่อมเล็กๆ ที่ซ่อนตัวในป่าภูเขา เค้ารู้สึกถึงความสงบที่รายล้อมEn: Whenever Somchai made his way along the dense forest path to the small cabin hidden in the mountain woods, he felt enveloped by peace.Th: ความคิดมากมายกลับแล่นย้อนในใจเกี่ยวกับความรักที่สูญเสียไปEn: Many thoughts would rush back to him regarding the love he had lost.Th: แต่เขาก็ตั้งใจมาที่นี่เพื่อพักผ่อนและค้นหาความสงบสุขEn: However, he had come here intending to rest and seek tranquility.Th: วันนั้นเป็นวันหยุดพิเศษ วันถวายราลวรพ่อหลวง รัชกาลที่ ๙En: That day was a special holiday, Day honoring the late King Rama IX.Th: ประตูของกระท่อมชวนโฮมลที่ Somchai เลือกพักสบายไปด้วยกลิ่นหอมของไม้ อบอุ่นด้วยไฟในเตาผิงเล็กๆEn: The door of the กระท่อมชวนโฮมล cabin where Somchai chose to stay was filled with the fragrance of wood, warm with the small fireplace's fire.Th: เสียงใบไม้แผ้วกันฟังเหมือนเสียงเพลงนุ่มนวลEn: The sound of rustling leaves resembled soft music.Th: ค่ำคืนนั้น Somchai จดจ่อกับเปลวไฟ หลายคำถามเกิดขึ้นในใจเขาเกี่ยวกับความรักที่เหลือไว้เพียงความทรงจำEn: That night, Somchai was absorbed in the flames of the fire, as many questions arose in his mind about the love that had become just memories.Th: ในเช้าถัดมา เขาตัดสินใจเดินทางไปยังศาลาราชนาวีพ่อหลวงที่ตั้งอยู่บนยอดภูเคียงใกล้ๆEn: The next morning, he decided to travel to the ศาลาราชนาวีพ่อหลวง pavilion located on a hilltop nearby.Th: จิตใจหวังว่าการไปเยี่ยมชมสถานที่นี้จะนำพาความสงบและแรงบันดาลใจมาให้En: In his heart, he hoped that visiting this place would bring him peace and inspiration.Th: ระหว่างการเดิน Lynn แปลกเข้ามาพูดกับเขาEn: During the walk, Lynn unexpectedly came and spoke to him.Th: เธอคือ "Nok" หญิงสาวที่มีแววตาเศร้าเร้นหลังผืนแว่นตามกระเบื้อง PherEn: She was "Nok," a young woman with sad eyes hidden behind framed glasses.Th: เธอเพิ่งผ่านพ้นความรักที่เกือบจะเป็นภาพสะท้อนของเขาเองEn: She had just gone through love that almost mirrored his own.Th: "เธอตั้งใจมาที่นี่เพราะอะไรเหรอ?" เธอถามEn: "Why did you come here?" she asked.Th: Somchai จึงเล่าเรื่องราวของเขาให้เธอฟังEn: Somchai then shared his story with her.Th: คำพูดของ Nok ฟังดูเรียบง่ายแต่เต็มเปี่ยมไปด้วยความเข้าใจEn: Nok's words sounded simple but were filled with understanding.Th: "ฉันเคยเห็นความสุขในสิ่งเล็กๆ เสมอในชีวิต ถึงแม้จะมีแต่ความเจ็บปวดก็ตาม" เธอกล่าวด้วยยิ้มบางๆEn: "I have always found happiness in the little things in life, even amidst pain," she said with a faint smile.Th: Somchai ...
Pas encore de commentaire