Obtenez votre premier livre audio gratuitement

L'Iliade et l'Odyssée

Auteur(s): Homère
Durée: 8 h et 27 min
Catégories: Littérature, Classiques

CDN$ 14,95 par mois; les 30 premiers jours sont gratuits. Annulable en tout temps.

Description

Le mariage de Pélée et de Thétis avait été célébré avec un faste extraordinaire. Tous les dieux y furent présents et apportèrent de multiples cadeaux. Tous les dieux, sauf Eris, la Discorde, dont la venue était naturellement jugée indésirable. Bien entendu, elle se présenta quand même et lança son cadeau au beau milieu de l'assemblée, une pomme en or - la "pomme de discorde" - sur laquelle était gravée cette dédicace : "A la plus belle". Trois déesses, Héra, Athéna et Aphrodite, se précipitèrent pour la ramasser, chacune étant persuadée qu'elle lui revenait de droit. Zeus arrêta leur élan et décréta que Pâris, fils du roi de Troie Priam, serait l'arbitre du concours. Chaque déesse essaya d'influencer son jugement par un présent. Pâris accorda la pomme à Vénus Aphrodite qui lui promit d'être aimé par la plus belle femme de la terre. Cette femme était Hélène, épouse du roi de Sparte Ménélas. Aphrodite fit en sorte que Pâris enlevât Hélène à son mari. Or un engagement, jadis négocié par Ulysse, liait entre eux tous les anciens prétendants d'Hélène, grands princes grecs. Aussi, pour aider Ménélas à reprendre son épouse et châtier l'adultère Pâris, qui ne voulut pas obtempérer à une demande diplomatique, ils organisèrent l'expédition contre Troie, sous la direction d'Agamemnon, le roi des rois, frère de Ménélas. On le voit, la déesse Discorde avait pleinement atteint son but : une série ininterrompue de malheurs naquit des noces de Thétis et de Pélée, malheurs dont la Guerre de Troie ne fut que le début.
©2000
Groupe Frémeaux Colombini S.A., 2000
(P)200 0

Ce que les critiques en disent

A propos de ce titre
Texte fondateur de l'occident, l'épopée homérique qui relève du merveilleux, a été conçue, récitée, et reçue à l'époque de sa création, près de dix siècles avant notre ère. C'est une oeuvre faite pour être dite, voire chantée, et par conséquent pour être entendue plutôt que lue. C'est ainsi que nous vous la proposons, interprétée par Michaël Lonsdale, Sapho, Jean-Pierre Michaël, Emmanuelle Galabru et Claude Lesko, renouant avec la tradition qui lui donne toute sa saveur. La sélection des textes a été faite à partir du la traduction du poète Leconte de Lisle, par M. Raymond Jacquenod, auteur du Nouveau Dictionnaire de la Mythologie Grecque. Des heures d'écoute, pour vous immerger dans l'un des plus grands contes de l'humanité.

D'autres livres audio du même...

Ce que les membres d'Audible en pensent

Il n'y a pas encore de critiques disponibles pour ce livre audio.
Trier :
  • Au global
    3 out of 5 stars
  • Performance
    4 out of 5 stars
  • Histoire
    2 out of 5 stars
  • pecastaing pascal
  • 2015-09-25

Bien mais...

Natation correcte mais je regrette les coupure telles des chapitres oubliés.
Ainsi ces bons dans le texte pas facile complexifie encore un peu plus l'ensemble.
Dommage !

9 personnes sur 9 ont trouvé cette évaluation pertinente

  • Au global
    5 out of 5 stars
  • Sidereus Nuncius
  • 2009-04-18

Un incontournable pour auditeurs exigeants

Au début effrayé par les commentaires peu avenants sur la lecture de ce
texte, je ne suis finalement pas déçu d'avoir acheté et téléchargé ce livre audio !
L'Illiade et l'Odyssée ne sont pas deux vulgaires romans de divertissements, faciles à entendre comme un Bernard Werber (que j'aime au demeurant pour son écriture justement accessible). Ce sont deux oeuvres classiques qui ne peuvent être comprises que dans leur contexte : si l'on accepte pas le style littéraire et si l'on ne sait pas qui est l'Achéen ou ce qu'est une hécatombe (et un tas d'autres termes du même genre), je comprends que l'écoute de ce texte soit ardue dès les premières minutes !
L'écoute de ce titre est donc exigeante : beaucoup d'attention et nécessite un minimum de connaissance antique !
L'écoute m'a été agréable : une traduction pas trop ampoulée sans être trop distante du texte original, des voix connues des spécialistes du doublage cinéma - reconnaîtrez vous la voix française de Brad Pitt ou
de Ethan Hawke ? - et qui, en professionnels, savent rendre justice tant à ce texte antique, pointu, qu'aux auditeurs d'aujourd'hui, enclins au style télégraphique, (bon rythme de lecture qui facilite la compréhension pour dégager l'idée de chaque phrase, même si très alambiquée !).
Pour ma part, bien que n'ayant pas fini la lecture des 8 heures, je prends un réel plaisir.
A Réserver donc aux auditeurs cultivés ou en quête de culture sans facilité.

17 personnes sur 18 ont trouvé cette évaluation pertinente

  • Au global
    4 out of 5 stars
  • Performance
    5 out of 5 stars
  • Histoire
    5 out of 5 stars
  • Etienne Herbemont
  • 2015-03-30

superbement joué ! mais trop court

histoire toujour pleine de rebondissements et d'enseignement. Les acteurs sont fantastiques.
cependant j'aurais aimé écouter la version intégrale du texte.

8 personnes sur 9 ont trouvé cette évaluation pertinente

  • Au global
    5 out of 5 stars
  • Performance
    5 out of 5 stars
  • Histoire
    5 out of 5 stars
  • Client d'Amazon
  • 2018-06-04

Bien mais

La lecture est très agréable. Un beau club. D’œil pour les fans de l’Iliade et l’odyssée. Par contre quelle dommage que ce soit une version abrégée ! Car pour les novices on ne peut pas alors rien comprendre !
Vivement la version intégrale de l’Iliade.

2 personnes sur 2 ont trouvé cette évaluation pertinente

  • Au global
    3 out of 5 stars
  • Performance
    4 out of 5 stars
  • Histoire
    2 out of 5 stars
  • Louis
  • 2018-05-08

une sélection de texte erratique et incohérente

Je défi quiconque ne connaissant pas déjà l'épopée de réussir à la comprendre grâce à ce recueil

1 personnes sur 1 ont trouvé cette évaluation pertinente

  • Au global
    2 out of 5 stars
  • Performance
    2 out of 5 stars
  • Histoire
    5 out of 5 stars
  • Eric DAVID
  • 2017-01-17

Dommage

Lecture surjouée de Sapho qui frôle l'hystérie. Insupportable.
En revanche, les trois autres lecteurs sont corrects.

1 personnes sur 1 ont trouvé cette évaluation pertinente

  • Au global
    3 out of 5 stars
  • Performance
    5 out of 5 stars
  • Histoire
    3 out of 5 stars
  • Leslo
  • 2019-10-20

Très bon si ce n'est les lacunes

Les coupes dans le texte sont habiles, mais il faut la capacité de suivre le récit ainsi troué d'ellipses. Et cela requiert d'être attentif avant toute chose. On ne se laisse pas porter par le flot des mots, il importe d'y participer en vrai lecteur, et ces homériques discours seront un délice, car il est joliment porté par ces voix d'acteurs engagées dans la musique de cette belle traduction.

  • Au global
    2 out of 5 stars
  • Performance
    2 out of 5 stars
  • Histoire
    4 out of 5 stars
  • Utilisateur anonyme
  • 2019-10-04

Inégal

Pros : Récit épique dans une langue magique. Cons : Des prestations très inégales et une transcription audio de l'odyssée mal découpée.

  • Au global
    4 out of 5 stars
  • Performance
    5 out of 5 stars
  • Histoire
    5 out of 5 stars
  • "ffarges"
  • 2019-04-16

Bien

Dommage que ce soient des extraits ici proposés et non les textes complets.
Le découpage proposé reste toutefois pertinent.

  • Au global
    2 out of 5 stars
  • Performance
    2 out of 5 stars
  • Histoire
    2 out of 5 stars
  • Utilisateur anonyme
  • 2018-09-23

lecture inégale

certaines voix sont très agréables, d'autres pas du tout. l
L'histoire étant assez complexe j'ai trouvé l'écoute difficile.