Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Bridging Cultures: Miloje's Journey of Understanding

Bridging Cultures: Miloje's Journey of Understanding

Bridging Cultures: Miloje's Journey of Understanding

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Serbian: Bridging Cultures: Miloje's Journey of Understanding Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-11-13-23-34-02-sr Story Transcript:Sr: Милоје је пажљиво ходао између редова дрвећа, осетивши како златна и црвена лишћа хрскају под његовим ногама.En: Miloje walked carefully between the rows of trees, feeling the golden and red leaves crunch under his feet.Sr: Ваздух је био свеже хладан, док је дим из димњака школа у заједници аутохтоних људи полако пунио атмосферу мирисом дрвета.En: The air was fresh and cool, while smoke from the chimney of the school in the community of indigenous people slowly filled the atmosphere with the scent of wood.Sr: Милоје, Јована и Андреј стајали су испред малој школе, светлећи у топлим бојама које су их покривале.En: Miloje, Jovana, and Andrej stood in front of a small school, glowing in the warm colors that covered them.Sr: Андреј је водио припреме за презентацију.En: Andrej led the preparations for the presentation.Sr: Он је био самоуверен, али је знао да нешто недостаје.En: He was confident, but he knew something was missing.Sr: "Треба нам више информација о њиховим обичајима", рекао је.En: "We need more information about their customs," he said.Sr: Јована је изгледала забринуто.En: Jovana looked worried.Sr: "Не желим да их увредимо," шапнула је.En: "I don't want to offend them," she whispered.Sr: "Потребно је да будемо сигурни.En: "We need to be sure."Sr: "Милоје, иако такође забринут, имао је идеју.En: Miloje, though also concerned, had an idea.Sr: "Како би било да контактирамо старешину заједнице?En: "How about we contact the elder of the community?Sr: Он би могао да нас води.En: He might be able to guide us."Sr: "И тако је Милоје приступио старешини, старијем господину са дубоким очима и мудрим осмехом.En: And so, Miloje approached the elder, an older gentleman with deep eyes and a wise smile.Sr: Старешина их је примио с топлином и охрабрио да поставе питања.En: The elder received them warmly and encouraged them to ask questions.Sr: Говорио је о њиховој историји, обичајима, и важности одржавања традиција.En: He spoke about their history, customs, and the importance of preserving traditions.Sr: Што више су слушали, то су више разумели и осетили важност онога што им је причао.En: The more they listened, the more they understood and felt the importance of what he was telling them.Sr: До дана презентације, њих троје осећали су мешавину страха и узбуђења.En: By the day of the presentation, the three of them felt a mix of fear and excitement.Sr: Када је коначно дошао ред на њих, стајали су пред публиком с тромо-пећним нестрпљењем.En: When their turn finally came, they stood before the audience with a trembling impatience.Sr: Андреј је покренуо презентацију с поносом, али онда је дошао ред на Милоја.En: Andrej started the presentation proudly, but then it was Miloje's turn.Sr: Милоје је на тренутак изгубио своје место.En: For a moment, Miloje lost his place.Sr: Али онда се сетио разговора са старешином.En: But then he remembered the conversation with the elder.Sr: "Оно што сам научио," почео је, "јесте да је важно слушати.En: "What I learned," he began, "is that it's important to listen.Sr: Ваше приче, ваша историја, врло су важни.En: Your stories, your history, are very important.Sr: Хвала вам што сте их поделили са нама.En: Thank you for sharing them with us."Sr: "Након презентације, публика је пригушено аплаудирала.En: After the presentation, the audience applauded quietly.Sr: Старешина се приближио и са осмехом рекао: "Хвала ти, Милоје, на твом искреном интересовању и поштовању.En: The elder ...
Pas encore de commentaire