Page de couverture de From Fear to Courage: Marek's Journey of Overcoming

From Fear to Courage: Marek's Journey of Overcoming

From Fear to Courage: Marek's Journey of Overcoming

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Slovak: From Fear to Courage: Marek's Journey of Overcoming Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-07-17-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: V teplý letný deň vo štvrti Bratislavy, kde boli ulice plné vône kvitnúcich kvetov, sa nachádzala stará budova detského domova.En: On a warm summer day in the Bratislava district, where the streets were filled with the scent of blooming flowers, there stood an old children's home building.Sk: Deti sa smiali a hrali v záhrade, zatiaľ čo Marek, starostlivý opatrovateľ, sledoval všetko s úsmevom.En: The children laughed and played in the garden, while Marek, a compassionate caregiver, watched over everything with a smile.Sk: Jeho práca bola jeho vášňou.En: His work was his passion.Sk: Ale dnes mal neistotu a skrytý strach, ktorý poznal len on.En: But today, he felt a sense of uncertainty and a hidden fear known only to him.Sk: V tom čase vyšla Eva, malé dievčatko s kučeravými vlasmi, z budovy a pomaly sa priblížila k Marekovi.En: At that moment, Eva, a little girl with curly hair, emerged from the building and slowly approached Marek.Sk: Oči mala slabé a Marek hneď videl, že niečo nie je v poriadku.En: Her eyes looked weak, and Marek immediately saw that something was wrong.Sk: "Cítim sa zle," pošepla Eva so slabým hlasom.En: "I don't feel well," Eva whispered in a faint voice.Sk: Marek ju hneď objal a začal pociťovať, ako v ňom rastie úzkosť.En: Marek embraced her immediately and began to feel anxiety growing within him.Sk: Marek vedel, že Eva potrebuje lekársku pomoc, ale jeho vlastný strach z nemocníc ho paralyzoval.En: Marek knew that Eva needed medical help, but his own fear of hospitals paralyzed him.Sk: Pred mnohými rokmi stratil svojho blízkeho v nemocnici a odvtedy sa obával vstúpiť do akéhokoľvek nemocničného prostredia.En: Many years ago, he lost a loved one in a hospital, and since then, he was afraid to enter any hospital environment.Sk: "Potrebujeme doktora," povedal s odhodlaním v hlase, hoci vnútri sa bál.En: "We need a doctor," he said with determination in his voice, even though he was afraid inside.Sk: Deti z detského domova potrebovali, aby bol silný.En: The children of the children's home needed him to be strong.Sk: Ale ako sa postaví svojmu strachu, ktorý ho sprevádzal tak dlho?En: But how would he face his fear that had accompanied him for so long?Sk: Jozef, starší chlapec, ktorý zvykol pomáhať Marekovi, uvidel Marekovu váhavosť.En: Jozef, an older boy who used to help Marek, saw Marek's hesitation.Sk: "Môžem ísť s Evou," navrhol.En: "I can go with Eva," he suggested.Sk: Ale Marek vedel, že je to jeho úloha.En: But Marek knew that it was his duty.Sk: On sa musí postarať o deti, aj keď to vyžaduje prekonať svoj strach.En: He had to take care of the children, even if it required overcoming his fear.Sk: Nastala chvíľa, kedy si musel vybrať.En: A moment arrived when he had to choose.Sk: Marek sa zhlboka nadýchol.En: Marek took a deep breath.Sk: "Nie, ja pôjdem s tebou, Eva," povedal nakoniec hlasno, aby nikto nepočul jeho vnútorný boj.En: "No, I'll go with you, Eva," he finally said loudly, so no one would hear his internal struggle.Sk: Cítil, ako sa bolesť minulosti mení na nový zdroj sily.En: He felt how the pain of the past turned into a new source of strength.Sk: O niekoľko minút neskôr už boli spolu s Evou na ceste do nemocnice.En: A few minutes later, they were together on their way to the hospital.Sk: Marek držal Evu za ruku a upokojoval ju, kým cestovali.En: Marek held Eva's hand and comforted her as they traveled.Sk: Cítil, ako sa jeho vlastný strach stráca s Evou po jeho boku, ako keby stáli proti nemu spoločne.En: He felt how his own fear faded with Eva by his side, as if they were standing against it together.Sk: V nemocnici sa Eva dostala do rúk skúseným lekárom.En: At the hospital, Eva was placed in the hands of experienced doctors.Sk: Marek stál pri nej, povzbudzoval ju, že všetko bude v poriadku.En: Marek stood by her, encouraging her that everything would be alright.Sk: Po niekoľkých hodinách Eva konečne odišla s úsmevom na tvári, cítila sa lepšie, a Marek bol po jej boku.En: After several hours, Eva finally left with a smile on her face, feeling better, and Marek was by her side.Sk: Keď sa vrátili do detského domova, deti ich vítali s úľavou.En: When they returned to the children's home, the children welcomed them with relief.Sk: Marek si uvedomil, že prekonal niečo dôležité.En: Marek realized that he had overcome something significant.Sk: Jeho strach z nemocníc ustúpil pred jeho láskou k deťom a jeho vôľou postarať sa o ne.En: His fear of hospitals had given way to his love for the children and his will to care for them.Sk: Od toho dňa Marek vedel, že každý môže prekonať svoje strachy, ak má dôvod tak urobiť.En:...

Ce que les auditeurs disent de From Fear to Courage: Marek's Journey of Overcoming

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.