OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de Haunted Majesty: A Tale of Unity at Ouro Preto's Mansion

Haunted Majesty: A Tale of Unity at Ouro Preto's Mansion

Haunted Majesty: A Tale of Unity at Ouro Preto's Mansion

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Haunted Majesty: A Tale of Unity at Ouro Preto's Mansion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-10-31-07-38-20-pb Story Transcript:Pb: A mansão antiga em Ouro Preto era majestosa, com sua arquitetura barroca que contava histórias do passado.En: The old mansion in Ouro Preto was majestic, with its baroque architecture telling stories from the past.Pb: Enquanto a primavera trazia flores e vida aos jardins, Mateus caminhava por entre as decorações de Halloween.En: While spring brought flowers and life to the gardens, Mateus walked among the Halloween decorations.Pb: Ele respirava fundo, tentando controlar sua ansiedade.En: He took a deep breath, trying to control his anxiety.Pb: O evento beneficente que ele planejava precisava ser perfeito.En: The charity event he was planning needed to be perfect.Pb: Não era apenas uma questão de profissionalismo, mas de provar seu valor para si mesmo e para os outros.En: It wasn't just a matter of professionalism, but of proving his worth to himself and to others.Pb: Mariana, a dona da mansão, estava animada.En: Mariana, the owner of the mansion, was excited.Pb: Apesar dos problemas financeiros, ela sorria e espalhava alegria por onde passava.En: Despite financial problems, she smiled and spread joy wherever she went.Pb: As decorações estavam em cada canto — abóboras iluminadas, teias de aranha artificiais e lanternas tremeluzentes.En: The decorations were in every corner — lit pumpkins, artificial spider webs, and flickering lanterns.Pb: O único segredo que ela guardava era o estado da mansão.En: The only secret she kept was the state of the mansion.Pb: Reformas eram urgentes, mas o dinheiro faltava.En: Repairs were urgent, but money was lacking.Pb: Paulo estava do lado de fora, conversando com os voluntários.En: Paulo was outside, talking with the volunteers.Pb: Ele tinha o dom de atrair pessoas e de fazer acordos vantajosos.En: He had a knack for attracting people and making advantageous deals.Pb: Mas em seu íntimo, dúvidas sobre sua carreira surgiam.En: But deep down, doubts about his career arose.Pb: Contudo, naquele momento, ele estava focado em ajudar Mateus a realizar o evento.En: However, at that moment, he was focused on helping Mateus make the event happen.Pb: Os preparativos foram intensos, o orçamento apertado e o tempo correu contra eles.En: The preparations were intense, the budget tight, and time ran against them.Pb: No entanto, Mateus resolveu delegar.En: Nevertheless, Mateus decided to delegate.Pb: Ele pediu a Paulo que cuidasse dos voluntários e confiou no gosto artístico de Mariana para as decorações.En: He asked Paulo to take care of the volunteers and trusted Mariana's artistic taste for the decorations.Pb: Mas, no dia do evento, uma tempestade inesperada ameaçava suas esperanças de sucesso.En: But on the day of the event, an unexpected storm threatened their hopes for success.Pb: As nuvens escuras surgiram rapidamente.En: The dark clouds appeared quickly.Pb: Mateus sentiu o pânico crescer, mas lembrou-se de que não estava sozinho.En: Mateus felt panic rise but remembered he was not alone.Pb: Com um espírito renovado, ele chamou sua equipe.En: With renewed spirit, he called his team.Pb: “Vamos, pessoal!En: “Come on, everyone!Pb: Precisamos mover tudo para dentro!” Ele liderou a equipe na corrida contra o tempo, transformando o grande salão da mansão no novo palco do evento.En: We need to move everything inside!” He led the team in a race against time, transforming the mansion's great hall into the new stage for the event.Pb: Mariana ajudava com os últimos retoques.En: Mariana helped with the finishing touches.Pb: As velhas paredes, agora decoradas com tema de Halloween, pareciam ganhar vida.En: The old walls, now decorated with a Halloween theme, seemed to come to life.Pb: Paulo guiava os convidados para dentro, assegurando que todos ficassem confortáveis.En: Paulo guided the guests inside, ensuring everyone was comfortable.Pb: A tempestade rugia lá fora, mas dentro, a atmosfera era de festividade e solidariedade.En: The storm roared outside, but inside, the atmosphere was festive and full of solidarity.Pb: Os convidados estavam encantados.En: The guests were delighted.Pb: As risadas ecoavam, e as músicas enchiam o salão.En: Laughter echoed, and music filled the hall.Pb: A noite, que começou com um obstáculo, terminou com aplausos e agradecimentos.En: The night, which began with a hurdle, ended with cheers and thanks.Pb: No final, Mateus se sentiu aliviado.En: In the end, Mateus felt relieved.Pb: Percebeu que não precisava de perfeição para provar seu valor.En: He realized he didn't need perfection to prove his worth.Pb: O esforço em equipe e a colaboração transformaram o evento em um sucesso.En: Team effort and collaboration turned the event into a success.Pb: Os fundos arrecadados foram significativos, ...
Pas encore de commentaire