Page de couverture de From Storms to Screens: Botanic Garden's Virtual Triumph

From Storms to Screens: Botanic Garden's Virtual Triumph

From Storms to Screens: Botanic Garden's Virtual Triumph

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Irish: From Storms to Screens: Botanic Garden's Virtual Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-07-19-22-34-02-ga Story Transcript:Ga: I lár an tsamhraidh, bhí Gráinneog Innealtóir an-speisialta ag tarlú sna Gairdíní Náisiúnta Luibheolaíochta.En: In the middle of summer, there was a very special event for Gráinneog Innealtóir happening at the Gairdíní Náisiúnta Luibheolaíochta (National Botanic Gardens).Ga: Bhí an ghrian ag spalpadh anuas ar na bláthanna ildaite, a bhí ag damhsa san aer socair.En: The sun was blazing down on the colorful flowers, which were dancing in the gentle air.Ga: Ach bhí scamall dubh ag bailiú sa spéir, rud a rinne buairt sa chroí Aoife.En: But a dark cloud was gathering in the sky, causing worry in Aoife's heart.Ga: Bhí Aoife, luibheolaí díograiseach a rugadh agus a tógadh go gairid ó na gairdíní seo, ag pleanáil ócáid le fada an lá.En: Aoife, an enthusiastic botanist who was born and raised not far from these gardens, had been planning an event for a long time.Ga: Saoráidí a bhí á bhainistiú aici mar chuid d'imeacht caomhnaithe do phlandaí a bhí i mbaol.En: She was managing facilities as part of a conservation event for endangered plants.Ga: Bhí sí dírithe ar mhuintir an phobail a mhealladh chun tacú le caomhnú plandaí.En: Her focus was on attracting the local community to support plant conservation.Ga: Bhí uaillmhian aici: daoine a spreagadh chun gníomhú.En: She had an ambition: to inspire people to take action.Ga: Ach ní raibh sé éasca.En: But it wasn't easy.Ga: Bhí Cillian, an riarachánóir cúraimí baineann, ina phríomhfheidhmeannach ar an ócáid.En: Cillian, the events coordinator, was the main executive of the event.Ga: Théadh sé i dtuiscint Aoife uaireanta.En: Sometimes he clashed with Aoife's understanding.Ga: Bhí suim aige i gcúrsaí eagraíochta agus loighic.En: He had an interest in organizational matters and logic.Ga: D'fhéach sé ar mhionsonraí le grinn.En: He scrutinized details closely.Ga: Agus Niamh, deonachóir breá, bhí ann chomh maith, ag iarraidh foghlaim.En: And Niamh, a fine volunteer, was also present, eager to learn.Ga: Bhí sí faoi chúram Aoife, ag lorg inspreagadh agus eolais nua.En: She was under Aoife's care, seeking inspiration and new knowledge.Ga: Le pleanáil an imeachta thug Cillian dúshlán don Aoife.En: While planning the event, Cillian challenged Aoife.Ga: "Caithfimid cloí leis an mbuiséad," arsa sé go treallach.En: "We have to stick to the budget," he said firmly.Ga: "Ní féidir linn cuma a chur ar scéal éigin nach féidir linn a thacú.En: "We can't present something we can't support."Ga: "Ach bhí rud éigin eile i gcoinne Aoife - an aimsir.En: But Aoife faced another issue—the weather.Ga: Bhí an cheist acu an rithfeadh aimsir an lae, nó an gcuirfeadh sé allusions ar ghníomhaíochtaí a bheartaigh sí lasmuigh.En: They questioned whether the day's weather would hold, or if it would thwart the outdoor activities she had planned.Ga: Bhí a fhios aici gur gá dóigh eile a dhéanamh.En: She knew that another approach was necessary.Ga: Déardaoin amháin, shocraigh Aoife a ghuth a thabhairt slán tríd na meáin shóisialta, ag spreagadh tuilleadh deonachóirí.En: One Thursday, Aoife decided to project her voice through social media, encouraging more volunteers.Ga: "Síneadh amach," a dúirt sí le Niamh.En: "Reach out," she told Niamh.Ga: "Inis do gach duine faoi.En: "Tell everyone about it.Ga: Is féidir linn an pobal féin a tharraingt isteach.En: We can draw in the community itself."Ga: "Bhí Cillian sceptical, ach d'fhág Aoife nach raibh.En: Cillian was skeptical, but Aoife remained unperturbed.Ga: Ar maidin na hócáide, bhí na titimíní báistí ag stealladh síos sa ghairdín.En: On the morning of the event, raindrops were pouring down in the garden.Ga: Bhí imní ar gach duine.En: Everyone was worried.Ga: "Cad anois?En: "What now?"Ga: " d'fhiafraigh Niamh, beagán eagla.En: Niamh asked, a little fearfully.Ga: Aoife, cé gur mhothaigh sí brú, níor chaill sí a misneach.En: Aoife, although she felt pressured, did not lose her courage.Ga: Agus sa toirbirt sin, d'fhógair Cillian "Caithfimid an plean a athrú go dtí ardán fíorúil.En: In that offering, Cillian announced, "We must switch the plan to a virtual platform.Ga: Is féidir go n-oibreoidh sé.En: It might work."Ga: " Cúpla clic, cúpla glaonna fóin, agus bhí an t-imeacht beo ar líne!En: A few clicks, a few phone calls, and the event was live online!Ga: D'éirigh go hálainn.En: It turned out beautifully.Ga: Bhí a n-éireannaigh faoi dhraíocht, trí suas-agus-síos na plandaí, faoi dhomhan na luibheolaíochta.En: Their viewers were enchanted by the ups and downs of the plants, venturing into the world of botany.Ga: Bhí gach duine buíoch.En: Everyone was grateful.Ga: Bhí athrú iontach ag teacht orthu, ...

Ce que les auditeurs disent de From Storms to Screens: Botanic Garden's Virtual Triumph

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.