Page de couverture de Reviving Ancestral Memories: A Family's New Journey

Reviving Ancestral Memories: A Family's New Journey

Reviving Ancestral Memories: A Family's New Journey

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Reviving Ancestral Memories: A Family's New Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-18-22-34-01-pt Story Transcript:Pt: Em plenos dias de verão, quando o sol dourava as pedras antigas da Aldeia da Pena, o aroma de terra e flores inundava o ar.En: On full summer days, when the sun gilded the ancient stones of Aldeia da Pena, the scent of earth and flowers filled the air.Pt: Era aqui que Marta, Tiago e Inês se reuniam, rodeados pelas montanhas verdes e o canto suave dos pássaros.En: It was here that Marta, Tiago, and Inês gathered, surrounded by the green mountains and the gentle song of the birds.Pt: Tiago, recém-formado, olhava em volta.En: Tiago, newly graduated, looked around.Pt: Sentia-se perdido.En: He felt lost.Pt: O que fazer com a sua vida?En: What to do with his life?Pt: A aldeia era um mar de nostalgia e dúvidas.En: The village was a sea of nostalgia and doubts.Pt: Marta, a mais velha, sabia como engarrafar o toque da saudade mas estava sempre presa às suas responsabilidades urbanas.En: Marta, the oldest, knew how to bottle the touch of longing but was always tied to her urban responsibilities.Pt: Inês tinha o coração na aldeia.En: Inês had her heart in the village.Pt: Queria preservar tudo, mas como?En: She wanted to preserve everything, but how?Pt: Os custos eram altos e as soluções, escassas.En: The costs were high, and solutions were scarce.Pt: Todos se encontraram em frente à casa dos avós, construída com pedra cinzenta e memórias entrelaçadas.En: They all met in front of their grandparents' house, built with gray stone and intertwined memories.Pt: Era uma discussão de gerações e futuros.En: It was a discussion of generations and futures.Pt: Marta cruzava os braços, preocupada com a rentabilidade, enquanto Inês não conseguia aceitar a ideia de vender o lar ancestral.En: Marta crossed her arms, concerned about profitability, while Inês couldn't accept the idea of selling the ancestral home.Pt: No meio das conversas tensas, Tiago respirou fundo.En: Amidst the tense conversations, Tiago took a deep breath.Pt: Tinha uma ideia, um plano: transformar a casa num pequeno alojamento local.En: He had an idea, a plan: to transform the house into a small local lodging.Pt: Um lugar onde os visitantes pudessem sentir a autenticidade da aldeia e a beleza da história da família.En: A place where visitors could feel the authenticity of the village and the beauty of the family's history.Pt: Algo que poderia gerar rendimento e ao mesmo tempo preservar o legado.En: Something that could generate income and at the same time preserve the legacy.Pt: "Vamos, pensem bem," disse Tiago, os olhos brilhando.En: "Come on, think about it," said Tiago, his eyes shining.Pt: "Podemos partilhar a nossa história e, ao mesmo tempo, dar uma nova vida a esta casa."En: "We can share our story and, at the same time, give new life to this house."Pt: Marta hesitou.En: Marta hesitated.Pt: Os seus pensamentos estavam no trabalho, na cidade distante.En: Her thoughts were on work, in the distant city.Pt: Mas o plano de Tiago fazia sentido.En: But Tiago's plan made sense.Pt: Já Inês, com lágrimas nos olhos, via ali a chance de manter viva a essência dos seus avós.En: Meanwhile, Inês, with tears in her eyes, saw here the chance to keep the essence of their grandparents alive.Pt: Depois de um longo e intenso debate, as mágoas vieram à tona.En: After a long and intense debate, the hurts came to the surface.Pt: Falaram do que os separava, mas também do que os unia.En: They talked about what separated them but also about what united them.Pt: O silêncio momentâneo foi quebrado por um sorriso tímido de Marta.En: The momentary silence was broken by a timid smile from Marta.Pt: Talvez fosse a solução que todos precisavam.En: Perhaps it was the solution everyone needed.Pt: Com um aceno decidido, Marta abraçou os irmãos.En: With a determined nod, Marta embraced her siblings.Pt: "Vamos fazer isto juntos", disse, com determinação.En: "Let's do this together," she said, with determination.Pt: Inês sorriu, emocionada.En: Inês smiled, moved.Pt: Tiago, por fim, encontrava o seu caminho, entendendo que a força da família estava nas suas raízes e no futuro que podiam criar.En: Tiago, at last, found his way, understanding that the strength of the family was in their roots and the future they could create.Pt: Assim, cada um trazendo as suas forças, prometeram transformar a ideia em realidade.En: Thus, each bringing their own strengths, they promised to turn the idea into reality.Pt: A casa dos avós tornava-se, não apenas uma recordação, mas um projeto vivo, unindo-os como nunca antes.En: The grandparents' house became, not just a memory, but a living project, uniting them like never before.Pt: A Aldeia da Pena, com a sua beleza serena, seria o palco de uma nova jornada cheia de esperança.En: Aldeia ...

Ce que les auditeurs disent de Reviving Ancestral Memories: A Family's New Journey

Moyenne des évaluations de clients

Évaluations – Cliquez sur les onglets pour changer la source des évaluations.