Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de השירה - האימפריאליזם היפה: לקט תרגומי שירה ערבית מודרנית

השירה - האימפריאליזם היפה: לקט תרגומי שירה ערבית מודרנית

Aperçu
En profiter Essayer pour 0,00 $
L'offre prend fin le 16 décembre 2025 à 23 h 59, HP.
Exclusivité Prime: 2 titres gratuits à choisir pendant l'essa. Des conditions s’appliquent.
Vos 3 premiers mois d'Audible à seulement 0,99 $/mois
1 nouveauté ou titre populaire à choisir chaque mois – ce titre vous appartiendra.
L'écoute illimitée des milliers de livres audio, de balados et de titres originaux inclus.
L'abonnement se renouvelle automatiquement au tarif de 0,99 $/mois pendant 3 mois, et au tarif de 14,95 $/mois ensuite. Annulation possible à tout moment.
Choisissez 1 livre audio par mois dans notre incomparable catalogue.
Écoutez à volonté des milliers de livres audio, de livres originaux et de balados.
L'abonnement Premium Plus se renouvelle automatiquement au tarif de 14,95 $/mois + taxes applicables après 30 jours. Annulation possible à tout moment.

השירה - האימפריאליזם היפה: לקט תרגומי שירה ערבית מודרנית

Auteur(s): צבי גבאי
Narrateur(s): ששון גבאי
En profiter Essayer pour 0,00 $

14,95 $/mois après 3 mois. L'offre prend fin le 16 décembre 2025 à 23 h 59, HP. Annulation possible à tout moment.

14,95$ par mois après 30 jours. Annulable en tout temps.

Acheter pour 5,25 $

Acheter pour 5,25 $

À propos de cet audio

"במשך שנים נתפסה הערבית במקומותינו כשפתו של האויב. השפה הנפלאה הזאת נדחקה מהאוטוסטרדה לדרכי עפר. לא הקשיבו לה, לא סלסלו אותה, לא נתנו לה להיות חלק מפס הקול של הסביבה [...] צבי גבאי הוא המאהב של השפה הזאת. הוא מחזר אחרי המילים, שולח להן פרחים ומזמין אותן לרחבת הריקודים כדי להתאים להן צעדי עברית. התרגום מבחינתו הוא כוריאוגרפיה, כוריאוגרפיה שתפקידה להפוך את הריקוד הפרטי לריקוד של כולנו." רוני סומק בספר נכללים שירים של המשוררים הסורים אדוניס וניזאר קבאני (שהאסופה קרויה על שם שיר שלו) לצד שיריהם של מחמוד דרוויש ואחרים. מתוך הפואמה שרידי ביירות / אדוניס האומנם שמי הערבים יודעים לפרוש את צילם רק על שדות ההרג? אני מרגיש שהסל עים על חוף אלכסנדריה נתזים וקובעים את הזמנים. אני מרגיש שהעפר נעלם מדאגה ומכלימה, כדי להסתתר מתחת לצעדים. אכתוב, לא אכתוב. אקשיב לגלים: לא, המים לבדם אינם תשובה לצמאון. כן, הזהות היא המרחב לא הגדר ולא החרב. שבוי במלותי כאילו ידי ורגלי נשברות באותיותיהן. ואקשיב לדברי הגלים: בועות הקצף הן קולות ודברי הימים והים- מתערבב באבק הימים, מקונן על אברי הערבים. שורש אלכסנדר איננו בעפר ולא בספר. שרשו בדמיון: "איננו רוצים במחנות הצבא, איננו רוצים בביצורים ולא בטילים. איננו רוצים פשיטות ולא כיבושים אסלמיים. ליל המלחמות עייף מכובד תרדמתינו במטתו. הרוח התעייפה מלטאטא את אברינו.©2021 Storyside (P)2021 Storyside Poésie
Pas encore de commentaire