OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de Breaking the Ice: João's Journey to Boost Freelance Connects

Breaking the Ice: João's Journey to Boost Freelance Connects

Breaking the Ice: João's Journey to Boost Freelance Connects

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Breaking the Ice: João's Journey to Boost Freelance Connects Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-10-26-07-38-20-pt Story Transcript:Pt: João estava sentado à mesa do canto do café, mexendo lentamente a colher na chávena de café.En: João was sitting at the corner table of the café, slowly stirring the spoon in his cup of café.Pt: A luz suave das lâmpadas aquecia o ambiente, contrastando com o frescor do outono lá fora.En: The soft light from the lamps warmed the atmosphere, contrasting with the coolness of autumn outside.Pt: Este era o local escolhido para o evento de networking mensal dos freelancers, e João estava determinado a aproveitar a oportunidade.En: This was the chosen location for the monthly freelancers' networking event, and João was determined to take advantage of the opportunity.Pt: Embora parecesse seguro de si com o seu portátil aberto, João lutava por dentro.En: Although he appeared confident with his laptop open, João was struggling inside.Pt: Ele era novo no mundo do freelancing e estava a tentar construir uma rede de contactos.En: He was new to the freelancing world and was trying to build a network of contacts.Pt: Mas a sua naturez introvertida dificultava iniciar conversas com estranhos.En: But his introverted nature made it difficult to start conversations with strangers.Pt: Naquele dia, ele tinha um plano.En: That day, he had a plan.Pt: Falaria com pelo menos três pessoas.En: He would talk to at least three people.Pt: Na sua caderneta, tinha anotado algumas perguntas para ajudar a quebrar o gelo.En: In his notebook, he had jotted down some questions to help break the ice.Pt: Inspirou profundamente e olhou à volta.En: He took a deep breath and looked around.Pt: Viu Isabel, uma escritora freelancer, a escrever num caderno pequeno.En: He saw Isabel, a freelance writer, writing in a small notebook.Pt: Do outro lado, Miguel, um desenvolvedor web, estava a ajustar a configuração do seu portátil.En: Across the way, Miguel, a web developer, was adjusting his laptop setup.Pt: João decidiu começar por Isabel.En: João decided to start with Isabel.Pt: Levantou-se e caminhou na sua direção.En: He got up and walked towards her.Pt: "Olá, tu és escritora, certo?En: "Hello, you're a writer, right?Pt: Que tipo de projetos estás a trabalhar?"En: What kind of projects are you working on?"Pt: perguntou ele, nervoso mas sorridente.En: he asked, nervous but smiling.Pt: Isabel olhou para ele, surpresa, mas contente.En: Isabel looked at him, surprised but pleased.Pt: Começou a falar sobre o artigo que estava a preparar sobre as cores do outono em Portugal.En: She began to speak about the article she was preparing on the colors of autumn in Portugal.Pt: João sentiu-se mais à vontade à medida que a conversa fluía.En: João felt more at ease as the conversation flowed.Pt: Isabel era simpática e partilhava da mesma vontade de colaborar em projetos criativos.En: Isabel was friendly and shared the same desire to collaborate on creative projects.Pt: Depois, ele dirigiu-se a Miguel.En: Next, he approached Miguel.Pt: "Oi, sou o João, designer gráfico.En: "Hi, I'm João, a graphic designer.Pt: E tu?En: And you?Pt: Fazes desenvolvimento web?"En: Do you do web development?"Pt: Miguel sorriu para ele, já a par do seu trabalho.En: Miguel smiled at him, already aware of his work.Pt: "Sim, estou a trabalhar num site para uma startup de cafés especiais."En: "Yes, I'm working on a website for a specialty café startup."Pt: A conversa rapidamente se transformou numa discussão empolgada sobre as possibilidades de colaborar num projeto em conjunto.En: The conversation quickly turned into an exciting discussion about the possibilities of collaborating on a project together.Pt: João mal conseguia acreditar na sua sorte ao perceber que os três poderiam juntar forças em algo especial.En: João could hardly believe his luck when he realized that the three of them could join forces on something special.Pt: No final do evento, João trocou contactos com Isabel e Miguel.En: At the end of the event, João exchanged contacts with Isabel and Miguel.Pt: Sentia-se satisfeito.En: He felt satisfied.Pt: Não apenas cumpriu o objetivo de falar com três pessoas, como também saiu dali com novas amizades e a promessa de futuros projetos colaborativos.En: Not only did he meet his goal of talking to three people, but he also left with new friendships and the promise of future collaborative projects.Pt: Enquanto o café começava a esvaziar, João saiu do lugar com mais confiança.En: As the café began to empty out, João left the place with more confidence.Pt: Não foi apenas o café ou a atmosfera acolhedora do evento, mas a certeza de que ele tinha conseguido.En: It wasn't just the café or the welcoming atmosphere of the event, but the certainty that he had succeeded.Pt: Planeava agora participar em ...
Pas encore de commentaire