OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de Mid-Autumn Lanterns: A Family Reunion Tested by Tensions

Mid-Autumn Lanterns: A Family Reunion Tested by Tensions

Mid-Autumn Lanterns: A Family Reunion Tested by Tensions

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Vietnamese: Mid-Autumn Lanterns: A Family Reunion Tested by Tensions Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2025-10-29-07-38-20-vi Story Transcript:Vi: Hoi An cổ kính vào mùa thu trở nên nhộn nhịp với những chiếc lồng đèn màu sắc rực rỡ.En: The ancient town of Hoi An becomes lively in the autumn with its brightly colored lanterns.Vi: Hương thơm ngọt ngào của bánh trung thu lan tỏa khắp nơi.En: The sweet aroma of mooncakes spreads everywhere.Vi: Đây là dịp mà gia đình Minh, Anh và Linh định tổ chức cuộc họp mặt quanh bữa trung thu.En: This is the occasion when the family of Minh, Anh, and Linh plans to hold their reunion around the Mid-Autumn Festival meal.Vi: Minh là anh cả trong gia đình.En: Minh is the eldest in the family.Vi: Anh luôn cảm thấy trách nhiệm phải là người giữ chặt gia đình lại với nhau.En: He always feels the responsibility to bring the family tightly together.Vi: Minh ấp ủ ý định giải quyết những mâu thuẫn cũ bấy lâu.En: Minh has been harboring the intention to resolve old conflicts for a long time.Vi: Nhưng gần đây, Anh, người em thứ hai, luôn tỏ ra không hài lòng với Minh.En: But recently, Anh, the second brother, has constantly shown dissatisfaction with Minh.Vi: Những mâu thuẫn từ quá khứ bỗng dưng tràn về vào lúc này.En: Past conflicts suddenly rush back at this moment.Vi: Anh luôn cảm thấy bị hiểu lầm và bỏ quên trong những quyết định của gia đình.En: Anh always feels misunderstood and overlooked in family decisions.Vi: Điều này khiến anh cảm thấy khó chịu dù bên ngoài vẫn cố giữ vẻ điềm tĩnh.En: This makes him feel uncomfortable, even though he tries to maintain a calm appearance on the outside.Vi: Linh là người em út trong gia đình, luôn muốn tạo ra sự hòa hợp giữa hai anh.En: Linh, the youngest sibling in the family, always wants to create harmony between her two brothers.Vi: Cô yêu thích bầu không khí tươi vui trong đêm hội trung thu và mong gia đình có thể trải nghiệm lễ hội trong hòa bình.En: She loves the joyful atmosphere of the Mid-Autumn festival night and hopes the family can experience the festival in peace.Vi: Một buổi tối khi cả ba đang bước dọc phố đèn lồng, Minh quyết định không thể chịu đựng nữa.En: One evening, as all three were walking along the lantern streets, Minh decided he could no longer endure it.Vi: Anh mời Anh dừng bước và bắt đầu cuộc trò chuyện.En: He invited Anh to stop and start a conversation.Vi: "Anh biết em có rất nhiều lý do để giận anh.En: "I know you have many reasons to be angry with me.Vi: Nhưng anh muốn hiểu rõ cảm giác của em và có thể sửa chữa," Minh nói với giọng nghiêm túc.En: But I want to understand your feelings and be able to make amends," Minh said seriously.Vi: Anh lắng nghe Minh, nhưng nỗi bực bội dường như trào dâng hơn nữa.En: Anh listened to Minh, but his irritation seemed to swell even more.Vi: "Có những chuyện đã xảy ra mà em nghĩ anh không bao giờ hiểu được," Anh đáp lại với giọng đầy thách thức.En: "There are things that happened that I think you will never understand," Anh replied with a challenging voice.Vi: Ngọn lửa căng thẳng bắt đầu bùng cháy.En: The flames of tension began to ignite.Vi: Đám đông xung quanh vẫn quay cuồng vui vẻ, nhưng khung cảnh giữa hai người anh em đang nóng dần lên.En: The crowd around them continued to whirl merrily, yet the scene between the two brothers was heating up.Vi: Linh, đứng bên cạnh, không thể chịu nổi cảnh xung đột này.En: Linh, standing beside them, couldn't bear to see this conflict.Vi: "Dừng lại đi, hai người," Linh xen vào.En: "Stop it, both of you," Linh intervened.Vi: "Em không muốn chúng ta cãi vã trong dịp lễ này.En: "I don't want us to argue during this festival.Vi: Chúng ta có thể cùng tìm giải pháp, nhưng không phải là hôm nay.En: We can seek solutions together, but not today.Vi: Hôm nay mình vui vẻ, hòa nhã bên nhau được không?En: Today, can we enjoy each other's company peacefully?"Vi: " Cô nói với giọng chân thành, ánh mắt nhìn cả hai người anh.En: She spoke sincerely, her eyes looking at both brothers.Vi: Câu nói của Linh có vẻ đã thấm vào hai anh.En: Linh's words seemed to have sunk in for the two brothers.Vi: Minh và Anh nhìn nhau, rồi cùng gật đầu.En: Minh and Anh looked at each other, then nodded.Vi: Minh thở dài, "Em nói đúng.En: Minh sighed, "You're right.Vi: Chúng ta cần thời gian.En: We need time.Vi: Nhưng từ giờ trở đi, anh sẽ cố gắng ...
Pas encore de commentaire