OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de Collaborating Under the Pumpkin Lights: A Halloween Success

Collaborating Under the Pumpkin Lights: A Halloween Success

Collaborating Under the Pumpkin Lights: A Halloween Success

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Japanese: Collaborating Under the Pumpkin Lights: A Halloween Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-10-30-07-38-20-ja Story Transcript:Ja: 秋のある日のこと、会社のオフィスはハロウィーンの飾りで彩られていた。En: One autumn day, the kaisha office was decorated with Halloween ornaments.Ja: パンプキンランタンやオレンジ色のリボンがキュービクルの周りに吊るされていて、温かくも不気味な輝きを放っていた。En: panpukin lanterns and orange ribbons hung around the cubicles, casting a warm yet eerie glow.Ja: オフィスはオープンプランの配置で、紙の音とコンピューターの一定のハム音が響いていた。En: The office had an open-plan layout, with the rustle of paper and the consistent hum of computers filling the air.Ja: 十月の末の冷え込みが静かに感じられた。En: The chill of late October was quietly palpable.Ja: プロジェクトマネージャーの晴人(はると)は、来るべきプレゼンの締め切りを意識しながらデスクで忙しく働いていた。En: The project manager, Haruto, was working busily at his desk, conscious of the looming deadline for the upcoming presentation.Ja: 彼はひそかに昇進を狙っていたため、このプロジェクトの成功を強く望んでいた。En: He secretly hoped for a promotion, so he strongly wished for the project's success.Ja: 一方、チームリーダーの愛子(あいこ)は自分の創造性が評価されていないと感じ、陰で晴人に対抗心を燃やしていた。En: Meanwhile, the team leader, Aiko, felt her creativity was not being appreciated and, in the background, harbored a sense of rivalry against Haruto.Ja: ある日、晴人は驚くべきニュースを聞いた。En: One day, Haruto heard surprising news.Ja: 愛子のプレゼンテーションが、このプロジェクトの成否を握るとのことだった。En: Aiko's presentation was said to hold the key to the project's outcome.Ja: 彼の緻密な計画よりも、愛子のアイデアが重要視されると知り、晴人は葛藤した。En: Upon learning that Aiko's ideas were being valued over his meticulous plans, Haruto felt conflicted.Ja: 彼は愛子のアプローチを支えるべきか、自分の方法を押し通すべきか迷っていた。En: He was torn between supporting Aiko's approach or pushing through with his own methods.Ja: 愛子もまた悩んでいた。En: Aiko was also troubled.Ja: 晴人と協力すべきか、独自のビジョンをひたすら進めるべきか、決断を迫られていた。En: She faced the decision of whether to cooperate with Haruto or to relentlessly pursue her independent vision.Ja: ハロウィーンをテーマにしたオフィスの会議の日がやってきた。En: The day of the Halloween-themed office meeting arrived.Ja: 壁にはパンプキンのシールが貼られ、同僚たちは仮装して楽しんでいる。En: Pumpkin stickers adorned the walls, and colleagues enjoyed themselves in costume.Ja: だが、晴人と愛子の間には依然としてピリピリした空気が漂っていた。En: Yet, the tense atmosphere between Haruto and Aiko still lingered.Ja: プレゼンの日、晴人と愛子はついに共通の解決策を見つけた。En: On the day of the presentation, Haruto and Aiko finally found a common solution.Ja: 彼らは自分たちのアイデアをうまく組み合わせ、協力することにした。En: They decided to effectively combine their ideas and collaborate.Ja: 結果、プロジェクトは大成功を収めた。En: As a result, the project was a great success.Ja: 晴人は創造的な意見の価値を理解し、愛子もまた、協力の大切さを認識した。En: Haruto came to understand the value of creative opinions, and Aiko recognized the importance of cooperation.Ja: 二人は互いに称賛し、オフィス内での新たな関係を築いた。En: They praised each other and established a new relationship within the office.Ja: ハロウィーンの終わり、オフィスはまだパンプキンの光を残しながら、穏やかな空気に包まれていた。En: As Halloween ended, with the office still bathed in the pumpkin lights, a calm atmosphere enveloped the space.Ja: プロジェクトの成功とともに、二人は笑顔でその夜を迎えた。En: With the project's success, they both welcomed that night with smiles. Vocabulary Words:ornaments: 飾りlanterns: ランタンcubicles: キュービクルeerie: 不気味なglow: 輝きlayout: 配置rustle: 音hum: ハム音palpable: 感じられるlooming: 迫るupcoming: 来るべきpromotion: 昇進rivalry: 対抗心conflicted: 葛藤したtorn: 迷っていたharbor: 燃やすsurprising: 驚くべきoutcome: 成否meticulous: 緻密な...
Pas encore de commentaire