OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE. Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois. Profiter de l'offre.
Page de couverture de Locked Down with Purpose: A Night at the Oceanário

Locked Down with Purpose: A Night at the Oceanário

Locked Down with Purpose: A Night at the Oceanário

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Locked Down with Purpose: A Night at the Oceanário Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-02-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: As luzes suaves do Oceanário de Lisboa começavam a apagar-se, deixando apenas a iluminação dos grandes tanques.En: The soft lights of the Oceanário de Lisboa began to dim, leaving only the illumination of the large tanks.Pt: Raquel, uma estudante apaixonada de biologia marinha, estava sentada perto do tanque dos tubarões.En: Raquel, a student passionate about marine biology, was sitting near the shark tank.Pt: A água refletia a luz da lua, criando sombras dançantes.En: The water reflected the moonlight, creating dancing shadows.Pt: Raquel adorava este lugar.En: Raquel loved this place.Pt: Era o seu refúgio.En: It was her refuge.Pt: Enquanto observava os majestosos peixes, sentia uma paz profunda.En: While she observed the majestic fish, she felt a deep peace.Pt: Estava ali para encontrar inspiração para a sua tese sobre conservação marinha.En: She was there to find inspiration for her thesis on marine conservation.Pt: De repente, ouviu um clique metálico.En: Suddenly, she heard a metallic click.Pt: Levantou-se rapidamente, mas era tarde demais; as portas de ferro do Oceanário estavam trancadas.En: She stood up quickly, but it was too late; the iron doors of the Oceanário were locked.Pt: "Oh, não!En: "Oh, no!"Pt: ", murmurou Raquel, percebendo que estava presa.En: Raquel murmured, realizing she was trapped.Pt: O silêncio era quase absoluto, interrompido apenas pelo som suave das ondas nos tanques.En: The silence was almost absolute, interrupted only by the gentle sound of waves in the tanks.Pt: Raquel não entrou em pânico.En: Raquel didn't panic.Pt: Decidiu usar aquele inesperado isolamento para pensar e refletir.En: She decided to use that unexpected isolation to think and reflect.Pt: Caminhou pelos corredores, sentindo a presença silenciosa dos peixes ao seu redor.En: She walked through the corridors, feeling the silent presence of the fish around her.Pt: Mas, de repente, um som estranho ecoou.En: But suddenly, a strange sound echoed.Pt: Era um gemido suave.En: It was a soft groan.Pt: Seguida pela curiosidade, Raquel seguiu o som até encontrar uma tartaruga marinha ferida, escondida na penumbra.En: Driven by curiosity, Raquel followed the sound until she found an injured sea turtle, hidden in the shadows.Pt: A tartaruga precisava de ajuda urgente.En: The turtle needed urgent help.Pt: Raquel sabia que não podia esperar.En: Raquel knew she couldn't wait.Pt: Correu para o canto do edifício onde sabia que a rede de telemóvel era um pouco mais forte.En: She ran to the corner of the building where she knew the cell phone signal was slightly stronger.Pt: Com um sinal fraco, conseguiu ligar para os serviços de emergência.En: With a weak signal, she managed to call emergency services.Pt: Passou a noite cuidando da tartaruga, usando os recursos que encontrou.En: She spent the night caring for the turtle, using the resources she found.Pt: Refletiu sobre o que estava acontecendo.En: She reflected on what was happening.Pt: A sua verdadeira paixão não era apenas estudar os oceanos, mas salvar as criaturas que neles vivem.En: Her true passion was not just studying the oceans but saving the creatures that live in them.Pt: Quando a manhã chegou, a equipa de resgate entrou e levou a tartaruga para tratamento.En: When morning came, the rescue team came in and took the turtle for treatment.Pt: Raquel, exausta mas feliz, saiu do Oceanário com uma nova direção para o seu futuro.En: Exhausted but happy, Raquel left the Oceanário with a new direction for her future.Pt: Decidiu concentrar a sua tese em reabilitação de animais marinhos.En: She decided to focus her thesis on the rehabilitation of marine animals.Pt: A experiência naquela noite mudou o rumo da sua vida.En: The experience that night changed the course of her life.Pt: Com um sorriso, Raquel olhou para o mar e sussurrou: "Obrigada."En: With a smile, Raquel looked at the sea and whispered: "Thank you."Pt: Assim, o Oceanário não só lhe dera inspiração, mas também uma nova paixão e um propósito renovado.En: Thus, the Oceanário not only gave her inspiration but also a new passion and renewed purpose. Vocabulary Words:the moonlight: a luz da luathe shadows: as sombrasmajestic: majestososthe thesis: a tesethe conservation: a conservaçãothe metallic click: o clique metálicothe iron doors: as portas de ferrothe rescue team: a equipa de resgatethe sound of waves: o som das ondasthe corridors: os corredoresthe creatures: as criaturasthe rehabilitation: a reabilitaçãothe isolation: o isolamentothe tanks: os tanquesthe emergency services: os serviços de emergênciainjured: feridathe shadows: a penumbraurgent: urgentethe building: o edifíciothe weak signal: o sinal fracothe resources: os recursosto run: ...
Pas encore de commentaire