Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Finding Balance: Anže's Quest for Serenity at Blejsko Lake

Finding Balance: Anže's Quest for Serenity at Blejsko Lake

Finding Balance: Anže's Quest for Serenity at Blejsko Lake

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Slovenian: Finding Balance: Anže's Quest for Serenity at Blejsko Lake Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-17-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: V še nekoliko kaotični študentski sobi se je Anže zatopil v knjige.En: In his still somewhat chaotic student room, Anže was engrossed in his books.Sl: Na mizi so bila odprta učila, ki so se mešala z nakopičenimi okraski za jesen, kupljenimi v trgovini okoli vogala.En: On the table were open educational materials mixed with accumulated autumn decorations, bought at the store around the corner.Sl: Skozi odprto okno je prijetno dišalo po svežem zraku in odpadlem listju.En: Through the open window came the pleasant scent of fresh air and fallen leaves.Sl: Zunaj so se slišali glasovi študentov, ki so se veselo pogovarjali in se smejali.En: Outside, the voices of students could be heard, joyfully conversing and laughing.Sl: Anže je bil ambiciozen študent, ki si je v mislih postavljal visoke cilje.En: Anže was an ambitious student who set high goals for himself in his mind.Sl: A zadnje dni je čutil težo vsega dela, ki ga je še čakala.En: But in recent days, he felt the weight of all the work that still awaited him.Sl: Vse, kar je želel ta vikend, je bil sproščen izlet z Laro in Mihom do Blejskega jezera.En: All he wanted this weekend was a relaxing trip with Lara and Miha to Blejsko Lake.Sl: Kraj, kjer bi lahko odmislil vse skrbi.En: A place where he could forget all his worries.Sl: Lara je vstopila v sobo z energijo, kot da bi pozdravila starega prijatelja.En: Lara entered the room with energy, as if greeting an old friend.Sl: "Anže, si že spakiral?En: "Anže, have you packed yet?Sl: Čas je, da greva!En: It's time for us to go!"Sl: " Anže je nasmehnil preko ramen, a v njegovih očeh se je zrcalil dvom.En: Anže smiled over his shoulder, but doubt was reflected in his eyes.Sl: "Še vedno razmišljam.En: "I'm still thinking.Sl: Imam toliko za narediti," je odgovoril in pokazal na knjige okoli sebe.En: I have so much to do," he replied, gesturing to the books around him.Sl: Miha je prišel nato, poln entuziazma, s pohodniško torbo na rami.En: Miha then came in, full of enthusiasm, with a hiking bag on his shoulder.Sl: "Veš, Anže, sprememba okolja ti bo pomagala," je rekel, medtem ko je postavljal torbo na tla.En: "You know, Anže, a change of scenery will help you," he said, while putting his bag on the floor.Sl: "Ko se vrneš, boš bolj zbran.En: "When you return, you'll be more focused."Sl: "Anže je pogledal svoja zvezka.En: Anže looked at his notebooks.Sl: Vseeno je čutil dolžnost, da ostane in dela.En: He still felt the duty to stay and work.Sl: Toda nekaj globoko v njemu ga je vabilo k svobodi.En: But something deep inside him called for freedom.Sl: Kaj je prava odločitev?En: What was the right decision?Sl: V tem trenutku se je zavedal, da mora uravnotežiti delo in sprostitev.En: At that moment, he realized he needed to balance work and relaxation.Sl: Delo je pomembno, a tudi on je pomemben.En: Work is important, but he is important too.Sl: S težkim srcem je stisnil zvezek in ga zaprl.En: With a heavy heart, he clasped his notebook and closed it.Sl: Nato je globoko vdihnil, zbral pogum in rekel: "Prav imate.En: Then he took a deep breath, gathered courage, and said, "You are right.Sl: Potrebujem ta odmor.En: I need this break."Sl: " Z naglim gibanjem je vzel torbo, napolnil jo z nujnim, zaprl vrata sobe in se nasmehnil prijateljema.En: With a quick movement, he grabbed his bag, filled it with essentials, closed the room door, and smiled at his friends.Sl: Ob Blejskem jezeru je veter prijetno pihal skozi drevesne veje, sonce je nežno sijalo skozi oblake.En: At Blejsko Lake, the wind pleasantly blew through the tree branches, and the sun gently shone through the clouds.Sl: Anže je čutil, kako stres počasi izginja.En: Anže felt the stress slowly disappearing.Sl: Prijatelji so se smejali, se šalili in delili zgodbe.En: The friends laughed, joked, and shared stories.Sl: Tam, na robu vode, je Anže našel mir, ki ga je iskal.En: There, on the edge of the water, Anže found the peace he was searching for.Sl: S tem vikendom je spoznal, da odmori niso izguba časa, ampak potrebne oaze med potovanjem.En: This weekend taught him that breaks are not a waste of time, but necessary oases along the journey.Sl: Vrnitev na fakulteto bo lažja z zavedanjem, da si bo vzame čas zase, kadar bo to potreboval.En: Returning to the university would be easier with the awareness that he would take time for himself whenever he needed it.Sl: Tako je Anže prišel do zaključka: ravnovesje med delom in užitkom je ključ do uspeha.En: Thus, Anže came to the conclusion: balance between work and enjoyment is the key to success.Sl: In morda, samo morda, se bo vrnil še bolj pripravljen na izzive, ki jih prinaša prihajajoči semester.En: And maybe, just maybe, he would return ...
Pas encore de commentaire