Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Spices and Friendship: A Culinary Love Story in Tivoli Park

Spices and Friendship: A Culinary Love Story in Tivoli Park

Spices and Friendship: A Culinary Love Story in Tivoli Park

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Slovenian: Spices and Friendship: A Culinary Love Story in Tivoli Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-20-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Tivoli park je bil v svoji jesenski krasoti.En: Tivoli park was in its autumn splendor.Sl: Zlati listi so prekrivali tla, medtem ko je hladni zrak prinašal vonjave svežih pridelkov, začimb in pekovskih dobrot na tržnici.En: Golden leaves covered the ground, while the chilly air carried the aromas of fresh produce, spices, and baked goods from the market.Sl: Bojan je hodil počasi, opazoval pisano množico in kramljal z istimi kmeti, s katerimi se že leta srečuje.En: Bojan walked slowly, observing the colorful crowd and chatting with the same farmers he had met for years.Sl: Bil je moški sredi tridesetih, ki si je želel pripraviti nepozabno večerjo.En: He was a man in his mid-thirties, eager to prepare an unforgettable dinner.Sl: Poleg njega je hodila Mira.En: Beside him walked Mira.Sl: Vedno nasmejana, z radovednostjo na obrazu.En: Always smiling, with curiosity on her face.Sl: Tudi ona je uživala v pisani ponudbi tržnice in družbi svojega dobrega prijatelja.En: She too enjoyed the colorful offerings of the market and the company of her good friend.Sl: Ni vedela, da Bojan želi impresionirati ravno njo.En: She didn't know that Bojan wanted to impress her specifically.Sl: A to ga ni ustavilo.En: But that didn't stop him.Sl: Danes je bil njegov dan.En: Today was his day.Sl: »Mira, poglej te buče!En: "Mira, look at these pumpkins!Sl: Popolne so za juho,« je navdušeno rekel Bojan in pokazal na kup oranžnih lepot.En: They're perfect for soup," Bojan said enthusiastically, pointing to a pile of orange beauties.Sl: Mira se je nasmejala in rekla: »Ja, Bojan, ampak ne pozabi na začimbe!En: Mira laughed and said, "Yes, Bojan, but don't forget the spices!"Sl: « Imela je prav.En: She was right.Sl: Brez pravih začimb ni prave juhe.En: Without the right spices, there wouldn’t be a proper soup.Sl: Bojanov seznam je bil dolg.En: Bojan's list was long.Sl: Potreboval je še krompir, kostanj in nekaj posebnega sira.En: He still needed potatoes, chestnuts, and some special cheese.Sl: Vendar pa je bilo krompirja in kostanja malo in cena previsoka.En: However, there were few potatoes and chestnuts, and the price was too high.Sl: Preostalo mu je, da se znajde.En: He needed to come up with a solution.Sl: »Mogoče lahko najdeva kaj drugega,« je predlagala Mira.En: "Maybe we can find something else," Mira suggested.Sl: Njen optimizem ga je pomiril.En: Her optimism reassured him.Sl: »Seveda, poskusiva še nekaj stojnic,« je odgovoril Bojan.En: "Sure, let's try a few more stalls," Bojan replied.Sl: Med hojo sta srečala prodajalca, ki je na svojem stojalu imel točno tiste sestavine, ki jih je Bojan iskal.En: While walking, they came across a vendor who had exactly the ingredients Bojan was looking for.Sl: Preostajalo mu je samo še, da se hitro odloči.En: He just had to decide quickly.Sl: Kupci so hiteli, čas se je iztekel.En: Customers were in a hurry, and time was running out.Sl: S trdnimi koraki se je prebijal skozi množico.En: With determined steps, he pushed through the crowd.Sl: »Ali imate še kak kilogram kostanja?En: "Do you have another kilogram of chestnuts?"Sl: « je vprašal prodajalca.En: he asked the vendor.Sl: Ta se je nasmehnil in pokimal.En: The vendor smiled and nodded.Sl: Obložena z vrečkami sta se Bojan in Mira odpravila proti izhodu.En: Loaded with bags, Bojan and Mira headed towards the exit.Sl: »Vse si našel!En: "You found everything!"Sl: « je veselo vzkliknila Mira.En: Mira exclaimed cheerfully.Sl: »Da, in zelo sem vesel, da bom imel tvojo pomoč pri kuhanju,« je rekel Bojan.En: "Yes, and I'm very happy to have your help in cooking," Bojan said.Sl: Bila je to njegova tiha prošnja, da preživita večer skupaj.En: It was his silent request to spend the evening together.Sl: V kuhinji sta se smejala, klepetala in pripravljala jedi.En: In the kitchen, they laughed, chatted, and prepared dishes.Sl: Bojan je z vsakim rezom in začimbo pridobival samozavest.En: With each cut and spice, Bojan gained confidence.Sl: Mira je prinašala toplino in veselje.En: Mira brought warmth and joy.Sl: Skupno delo ju je zbližalo, večerja je bila čudovita, njuno prijateljstvo pa močnejše kot prej.En: Their teamwork brought them closer, the dinner was wonderful, and their friendship stronger than before.Sl: Ko je večer že prešel v noč, je Bojan spoznal, da so kuhanje, smeh in preprosto prijateljstvo tisti, s katerimi lahko izrazi svoja čustva.En: As evening turned into night, Bojan realized that cooking, laughter, and simple friendship were the means by which he could express his emotions.Sl: Mira, s svojimi iskrivimi očmi, mu je pomagala razumeti, da v življenju ni nujno, da so stalna iskanja popolnosti.En: Mira, with her sparkling eyes, helped him understand ...
Pas encore de commentaire