Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Adventures in Coedwig Ddeon: A Leaf-Jumping Festival

Adventures in Coedwig Ddeon: A Leaf-Jumping Festival

Adventures in Coedwig Ddeon: A Leaf-Jumping Festival

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Welsh: Adventures in Coedwig Ddeon: A Leaf-Jumping Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-11-20-23-34-02-cy Story Transcript:Cy: Yn gynnar gyda'r bore, roedd y Coedwig Ddeon yn disgleirio mewn lliwiau yr hydref.En: Early in the morning, the Coedwig Ddeon shone with the colors of autumn.Cy: Cymylau dirwy yn siglo'n araf ar draws yr awyr las.En: Thin clouds drifted slowly across the blue sky.Cy: Gareth, Rhys, a Carys oedd yno, yn ystod y diwrnod arbennig cyfarfod gyda natur.En: Gareth, Rhys, and Carys were there, on this special day of meeting with nature.Cy: Coed tal yn gwisgo deiliach coch a oren oedd o'u cwmpas, yn creu tirwedd syfrdanol.En: Tall trees wearing red and orange leaves surrounded them, creating a breathtaking landscape.Cy: "Ffrindiau!En: "Friends!Cy: Dewch yma!En: Come here!"Cy: " galwodd Gareth, ei llais yn llawn cyffro.En: called Gareth, his voice full of excitement.Cy: Roedd Gareth yn llawn bywyd, bob amser yn chwilio am antur newydd.En: Gareth was full of life, always looking for a new adventure.Cy: Roedd dau o'i ffrindiau, Rhys a Carys, yn sefyll yn agos, yn edrych yn ansicr.En: His two friends, Rhys and Carys, stood nearby, looking uncertain.Cy: "Sut am gystadleuaeth neidio i mewn i'r dail?En: "How about a leaf jumping contest?"Cy: " cynigiodd Gareth, yn mwgu o chwerthin.En: suggested Gareth, bursting with laughter.Cy: Roedd Rhys yn edrych ar Garys gyda gwyneb ansicr.En: Rhys looked at Carys with an uncertain face.Cy: "Ond Gareth, mae'r llawr yn llithrig," meddai Rhys, yn pwyntio at y mannau o fwd rhwng y dail wedi cwympo.En: "But Gareth, the ground is slippery," said Rhys, pointing at the patches of mud between the fallen leaves.Cy: "Nid oes ots!En: "No worries!"Cy: " atebodd Gareth.En: replied Gareth.Cy: "Bydd yn hwyl!En: "It will be fun!"Cy: " Yn fwriadol gwthiodd ei ffrindiau i fynd gyda'r syniad.En: He intentionally pushed his friends to go along with the idea.Cy: Wrth gerdded drwodd y llwybr cul, llithrodd Gareth unwaith eto yn y mwd, gan wneud i Rhys a Carys chwerthin.En: As they walked along the narrow path, Gareth slipped once more in the mud, making Rhys and Carys laugh.Cy: Roedd Gareth yn llydan ei wên, ei ffrindiau'n gweld ei awydd i wneud diwrnod i'w chofio.En: Gareth beamed widely, his friends seeing his eagerness to make it a day to remember.Cy: Yn sydyn, gwelodd Gareth bentwr mawr o ddeilen.En: Suddenly, Gareth spotted a large pile of leaves.Cy: "Dyma'r un!En: "This is the one!"Cy: " gwaeddodd, a diolchai am yr antur hwn.En: he shouted, grateful for this adventure.Cy: Cyn i unrhyw un stopio ef, neidiwch i mewn i'r pentwr enfawr, ei lygaid yn disgleirio gyda lawenydd.En: Before anyone could stop him, he jumped into the enormous pile, his eyes sparkling with joy.Cy: Ond, fel roedd yr hapusrwydd wedi anelu ato, daeth plot twyllodrus o fwd i'r wyneb.En: But, just as happiness had aimed at him, a sneaky plot of mud surfaced.Cy: Glanio'n galed ar ei gefn, roedd Gareth yn edrych ar yr awyr â'r llechfaen o fwd o'i gwmpas.En: Landing hard on his back, Gareth looked at the sky with mud-covered surroundings.Cy: Roedd y silffoedd chwerthin yn arllwys allan o Rhys a Carys.En: The shelves of laughter poured out of Rhys and Carys.Cy: Heb ei gywilyddio, gwên fawr Gareth oedd hyd yn oed yn ehangach.En: Unashamed, Gareth’s broad grin only widened further.Cy: Nid oedd dim yn gallu cymryd y pleser o'r dydd, hyd yn oed gyda chwtta mwdlyd.En: Nothing could take the pleasure of the day away, even with a muddy coat.Cy: Antur hyfryd dros ben oedd Gareth, wedi dysgu gwers gwerthfawr.En: Gareth was an exceptionally delightful adventurer, having learned a valuable lesson.Cy: Nid oes rhaid i ddiwrnod fod yn berffaith i fod yn berffaith.En: A day doesn’t have to be perfect to be perfect.Cy: Roedd y diwrnod yn fychan ac yn llanast, ond yn llenni'n llawn hapusrwydd.En: The day was messy and small, but filled to the brim with happiness.Cy: Wrth droi i ffwrdd oddi wrthynt, gwylltais arwydd eraill i gyfarch iddynt gyda'r pethau syfrdanol o natur wrth eu cwmpas, gyda llaw lân Gareth yn clymu'n dyner â'i ffrindiau.En: As they turned away, he playfully signaled others to join in greeting the astounding aspects of nature around them, with Gareth’s clean hand gently clasping his friends. Vocabulary Words:shone: disgleiriobreathtaking: syfrdanolexcitement: cyffroadventure: anturuncertain: ansicrslippery: llithrigpatches: mannauintentionally: yn fwriadolnarrow: culeagerness: awyddgrateful: diolchaienormous: enfawrsparkling: disgleiriosneaky: twyllodruslaughter: chwerthinunashamed: heb ei gywilyddiobroad: llydanexceptionally: dros bendelightful: hyfrydvaluable: gwerthfawrmessy: llanastbrim: llawngreeting: cyfarchastounding: syfrdanolgently: yn dynerdrifted: siglo'nbursting: mwgusurfaced: i'r wynebplot: plotsignaled: gwylltais
Pas encore de commentaire