Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Budapest's Autumn: Dinosaur Discoveries & Unexpected Friendships

Budapest's Autumn: Dinosaur Discoveries & Unexpected Friendships

Budapest's Autumn: Dinosaur Discoveries & Unexpected Friendships

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Hungarian: Budapest's Autumn: Dinosaur Discoveries & Unexpected Friendships Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-11-22-23-34-01-hu Story Transcript:Hu: Ahogy az őszi levelek hullámoztak Budapesten, a Természettudományi Múzeum különleges látogatásnak adott otthont.En: As the autumn leaves swirled in Budapest, the Természettudományi Múzeum hosted a special visit.Hu: A városban sárgásbarnára változtak a fák, és a levegőt didergő szellő töltötte be.En: The trees in the city had turned yellowish-brown, and a chilly breeze filled the air.Hu: Az épület belsejében a diákok kíváncsian fedezték fel a kiállításokat.En: Inside the building, students were eagerly exploring the exhibits.Hu: Ádám, egy zárkózott, de nagyon kíváncsi középiskolás, különösen vonzódott a múzeumhoz.En: Ádám, a reserved but very curious high school student, was particularly drawn to the museum.Hu: Szerette a természettudományokat, és itt egy kicsit menedéket is talált az iskolai nyomás elől.En: He loved the natural sciences and found a bit of refuge here from the pressures of school.Hu: Az osztályuk ezen a napon egy csendes olvasási feladatot kaptak: bármelyik kiállítást tanulmányozhatták.En: On this day, their class was given a quiet reading assignment: they could study any of the exhibits.Hu: Ádám a dinoszaurusz fosszíliák felé vette az irányt.En: Ádám headed towards the dinosaur fossils.Hu: Ez volt a kedvenc része a múzeumnak.En: It was his favorite part of the museum.Hu: Ahogy odaért, megállt a lenyűgöző csontvázak előtt, árnyékuk a falra vetült.En: As he arrived, he stopped in front of the impressive skeletons, their shadows cast on the wall.Hu: Érezte, hogy itt valóban elmerülhet a gondolataiban.En: He felt that here he could truly lose himself in his thoughts.Hu: De a terveit megszakította Lilla, az egyik osztálytársa.En: But his plans were interrupted by Lilla, one of his classmates.Hu: Lilla mindig mosolygós és beszédes volt, Ádám pedig hirtelen kicsit feszengeni kezdett.En: Lilla was always cheerful and talkative, and Ádám suddenly felt a bit uneasy.Hu: – Szia, Ádám! – kezdte Lilla vidáman, – Miért vagy ilyen csendes?En: “Hi, Ádám!” Lilla began cheerfully, “Why are you so quiet?”Hu: Ádám kihívással nézett szembe.En: Ádám faced a challenge.Hu: Nagyon szeretett volna egy kis nyugalmat, de Lilla társasága nem volt rosszindulatú.En: He really wanted a little peace, but Lilla’s company wasn’t ill-intentioned.Hu: Végül, egy kis hezitálás után, megszólalt.En: Finally, after a bit of hesitation, he spoke.Hu: – Lilla, nagyon érdekelnek ezek a fosszíliák – mondta halkan.En: “Lilla, I'm really interested in these fossils,” he said softly.Hu: – De néha egy kis csendre van szükségem, hogy elmélyedjek bennük.En: “But sometimes I need a little silence to really delve into them.”Hu: Lilla megértően bólintott, bár egy kis csalódottságot lehetett látni a szemében.En: Lilla nodded understandingly, though a hint of disappointment could be seen in her eyes.Hu: – Persze, értem – mondta.En: “Of course, I understand,” she said.Hu: – Ha szeretnél, hagyok egy kis teret neked.En: “If you want, I'll give you some space.”Hu: Ádám hálásan mosolygott.En: Ádám smiled gratefully.Hu: Végre csak ő és a fosszíliák maradtak.En: Finally, it was just him and the fossils.Hu: Ahogy elmélyült a táblák olvasásában és a gigantikus csontvázak tanulmányozásában, teljes nyugalmat érzett.En: As he immersed himself in reading the plaques and studying the gigantic skeletons, he felt complete tranquility.Hu: Amikor végzett, elindult kifelé, és meglátta, hogy Lilla egy cetlit hagyott az asztalon.En: When he finished, he headed out and saw that Lilla had left a note on the table.Hu: Az üzenet egyszerű volt: „Ha van kedved, mesélj nekem a dinoszauruszokról, mondjuk, ebéd közben?”En: The message was simple: “If you'd like, tell me about the dinosaurs, maybe over lunch?”Hu: Ádám mosolygott, most már máshogy látta a helyzetet.En: Ádám smiled, now seeing the situation differently.Hu: Rájött, hogy néha csak kommunikálni kell, és hogy a magány nem jelenti azt, hogy teljesen el kell zárkózni mások elől.En: He realized that sometimes you just need to communicate, and solitude doesn’t mean shutting everyone out completely.Hu: Ahogy sétált ki a múzeumból, az őszi napfény langyos meleget árasztott rá, Lilla barátságának ígéretével az új tanévre.En: As he walked out of the museum, the autumn sunlight cast a gentle warmth on him, with Lilla’s promise of friendship for the new school year.Hu: Aznap Ádám nem csak a fosszíliákról tanult, hanem arról is, hogyan lehet jobban megérteni és elfogadni másokat.En: That day, Ádám learned not only about fossils but ...
Pas encore de commentaire