Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Fireside Connections: Finding Warmth in the Snow

Fireside Connections: Finding Warmth in the Snow

Fireside Connections: Finding Warmth in the Snow

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Russian: Fireside Connections: Finding Warmth in the Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-11-24-08-38-20-ru Story Transcript:Ru: Зимний вечер на горнолыжном курорте среди заснеженных холмов и высоких елей.En: A winter evening at a ski resort among the snow-covered hills and tall fir trees.Ru: Мягкий свет уличных фонарей отражается от покрытых инеем окон уютных деревянных коттеджей.En: The soft light of the street lamps reflects off the frost-covered windows of cozy wooden cottages.Ru: Вокруг царит атмосфера зимней сказки.En: An atmosphere of a winter fairy tale prevails around.Ru: Саша приехала с друзьями.En: Sasha arrived with friends.Ru: Она искала покой, но в глубине души хотела общения.En: She was seeking peace, but deep down she wanted companionship.Ru: Её друзья, Анна и Михаил, уже привыкли к шумным компаниям.En: Her friends, Anna and Mikhail, were already accustomed to noisy gatherings.Ru: Сегодня Анна предложила поучаствовать в общем вечере у камина.En: Today Anna suggested participating in a communal evening by the fireplace.Ru: Сначала Саша колебалась.En: Initially, Sasha hesitated.Ru: Она любила уединение, но попав в эту волшебную атмосферу, согласилась.En: She loved solitude, but captured by this magical atmosphere, she agreed.Ru: В большом зале, где весело трещал камин, горела ёлка.En: In the large hall where a fireplace crackled cheerfully, a Christmas tree was lit.Ru: Все расселись на мягких креслах и диванах.En: Everyone settled into soft armchairs and sofas.Ru: Саша устроилась на краю, наблюдая за весёлой перепалкой друзей.En: Sasha made herself comfortable on the edge, observing the lively banter of her friends.Ru: В воздухе пахло горячим яблочным сидром и корицей, воссоздавая дух благодарности и праздника.En: The air smelled of hot apple cider and cinnamon, recreating the spirit of gratitude and festivity.Ru: Анна, заметив, что Саша немного в стороне, решила ее познакомить с Михаилом.En: Anna, noticing that Sasha was a bit on the side, decided to introduce her to Mikhail.Ru: Михаил – душа компании, всегда в центре внимания.En: Mikhail is the life of the party, always in the center of attention.Ru: Он тепло улыбнулся и сел рядом.En: He warmly smiled and sat nearby.Ru: Начался разговор.En: A conversation began.Ru: Михаил рассказал, как однажды потерялся в снегу.En: Mikhail told about how he once got lost in the snow.Ru: Его история о том, как его нашёл добрый человек, оказалась трогательной.En: His story of how a kind person found him turned out to be touching.Ru: Саша почувствовала, как тепло и уютно стало на сердце.En: Sasha felt warmth and coziness in her heart.Ru: Они говорили о многом: о горных склонах на закате, о забавных ситуациях на подъемниках, и даже о книгах, которые они любят.En: They talked about many things: about the mountain slopes at sunset, funny situations on the lifts, and even the books they love.Ru: Вдруг, Саша поняла, что её барьеры исчезают.En: Suddenly, Sasha realized that her barriers were disappearing.Ru: Её желание побыть наедине заменилось на желание больше узнать о Михайле.En: Her desire to be alone was replaced by a wish to know more about Mikhail.Ru: Когда часы пробили полночь, все начали расходиться по комнатам.En: When the clock struck midnight, everyone began to retire to their rooms.Ru: Михаил предложил Саше прогуляться по пушистому снегу.En: Mikhail suggested to Sasha to take a walk in the fluffy snow.Ru: Они вышли наружу.En: They went outside.Ru: Всё вокруг было так тихо и красиво.En: Everything around was so quiet and beautiful.Ru: Скрип снега под ногами казался чарующей музыкой ночи.En: The creaking of ...
Pas encore de commentaire