Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Adventures in Ice: Rhys's Quest for Crystal Wisdom

Adventures in Ice: Rhys's Quest for Crystal Wisdom

Adventures in Ice: Rhys's Quest for Crystal Wisdom

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Welsh: Adventures in Ice: Rhys's Quest for Crystal Wisdom Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-11-26-23-34-02-cy Story Transcript:Cy: Y tu hwnt i'r eira gwyllt, lle mae'r gwynt yn chwythu’n oer dros y tonnau glas o iâ, roedd grŵp o ddisgyblion yn archwilio’r rhewlifoedd ysblennydd yng nghanol y tundra Arctig.En: Beyond the wild snow, where the wind blows cold over the blue waves of ice, there was a group of students exploring the dazzling glaciers in the middle of the Arctic tundra.Cy: Roedd Rhys, myfyriwr chwilfrydig gyda diddordeb mawr mewn daeareg, yn sefyll ymhlith ei ffrindiau, Cerys a Tomos.En: Rhys, a curious student with a keen interest in geology, stood among his friends, Cerys and Tomos.Cy: Er ei ddiddordeb dwys, roedd teimlad o hiraeth yn llechu yn ei galon.En: Despite his deep interest, a feeling of homesickness lingered in his heart.Cy: Roedd colli cartref yn anodd, hyd yn oed wrth wynebu antur.En: Missing home was difficult, even in the face of adventure.Cy: "Edrychwch ar hyn, Rhys!" ebychodd Cerys, yn pwyntio at dwmpath enfawr o iâ yn y pellter, yn llawn croen gwydredd syfrdanol.En: "Look at this, Rhys!" exclaimed Cerys, pointing at a massive heap of ice in the distance, full of stunning ice crust.Cy: Ond roedd Rhys yn edrych ymhellach, yn chwilio am rywbeth mwy anhygoel – crisialau prin a fyddai'n creu argraff ar ei athro a'i ffrindiau.En: But Rhys was looking further, searching for something more extraordinary – rare crystals that would impress his teacher and friends.Cy: "Bydd hyn yn wych os gallaf ddod o hyd i un," meddai Rhys wrth ei hun, yn angori'r syniad yn gadarn yn ei feddwl.En: "This will be great if I can find one," Rhys said to himself, anchoring the idea firmly in his mind.Cy: Roedd yr ardal yn fud a phob cam ar draws y rhewlifoedd yn ysgrifennu cân swoleg na'r eira o dan draed.En: The area was silent, and every step across the glaciers wrote a solemn song beneath the snow underfoot.Cy: Roedd yr athro, Mr. Lewis, wedi rhybuddio'r disgyblion am y tywydd.En: Their teacher, Mr. Lewis, had warned the students about the weather.Cy: Byddai storm eira yn taro yn fuan, ac roedd yn hanfodol aros gyda'r grŵp.En: A snowstorm would hit soon, and it was essential to stay with the group.Cy: Ond gyda'i ddiddordeb yn ei freuddwyd o ddarganfod rhywbeth unigryw, penderfynodd Rhys fynd ymhellach.En: But with his interest in his dream of discovering something unique, Rhys decided to go further.Cy: Roedd eisiau'r crisial hwnnw, hyd yn oed os oedd hynny'n golygu mentro'n bellach na neb arall.En: He wanted that crystal, even if it meant venturing farther than anyone else.Cy: Wrth fynd yn bellach, dechreuodd y gwynt chwythu'n gryfach, a’r storm yn agosáu.En: As he went further, the wind began to blow stronger, and the approaching storm loomed.Cy: Cefais ardal gyda chabanau iâ.En: He came across an area with ice cabins.Cy: Roedd Rhys yn argyhoeddedig fod y crisialau a chwiliai amdanynt yn gallu bod o dan yr iâ bleu rhewi hwn.En: Rhys was convinced that the crystals he was searching for could be under this frozen blue ice.Cy: Teimlo'n gyffrous, daeth o hyd i agoriad i ogof iâ, yn goleuo gyda'r crisialau mwyaf disglair yr oedd wedi'u gweld erioed.En: Feeling excited, he found an opening to an ice cave, illuminated by the brightest crystals he had ever seen.Cy: Roedd yr ogof yn llenwi ei galon â rhyfeddod.En: The cave filled his heart with wonder.Cy: Ond roedd y storm nawr yn gryfach, ac roedd rhaid iddo redunol nôl.En: But now the storm was stronger, and he had to run back.Cy: Cymerodd un o'r crisialau o'r ogof, a rhedodd yn ôl i’r grŵp.En: He took one of the crystals from the cave and ran back to the group.Cy: Roedd ei galon yn curo'n ffast.En: His heart was beating fast.Cy: Pan ddaliodd i fyny, roedd ei ffrindiau yn ei aros gyda chynhesrwydd.En: When he caught up, his friends were waiting for him warmly.Cy: "Roeddem yn meddwl dy fod wedi colli," meddai Tomos, yn ei gofleidio’n gryf.En: "We thought you were lost," said Tomos, hugging him tightly.Cy: "Wnes i ddod o hyd i hyn," meddai Rhys, yn dal y crisial am y grŵp i’w weld.En: "I found this," Rhys said, holding out the crystal for the group to see.Cy: Roedd ei lygaid yn disgleirio, ond nid o falchder ei hun fol, ond o ddiolchgarwch bod gyda'i ffrindiau.En: His eyes were shining, but not with pride, rather with gratitude for being with his friends.Cy: Drwy’r profiad, dysgodd Rhys werth y gwaith tîm a chydweithio.En: Through the experience, Rhys learned the value of teamwork and cooperation.Cy: Nid oedd y crisial yn bwysicach nag y cylchgorn ysbryd y grŵp.En: The crystal wasn't more important than the group’s spirit.Cy: Cafodd ei antur y tu hwnt i’r grŵp yn rhoi mwy nag yr oedd wedi’i ddisgwyl – y werth o fod gyda'i ffrindiau mewn adegau rhyddhad a thrychineb.En: His adventure beyond the group provided more than he expected – the ...
Pas encore de commentaire