Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois + 20 $ de crédit Audible

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Finding Strength in Friendship on Snowy Kyoto Steps

Finding Strength in Friendship on Snowy Kyoto Steps

Finding Strength in Friendship on Snowy Kyoto Steps

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Japanese: Finding Strength in Friendship on Snowy Kyoto Steps Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-12-01-08-38-20-ja Story Transcript:Ja: 雪の降る寺の境内は、冬のイルミネーションで美しく輝いていました。En: The temple grounds, covered in snow, were beautifully illuminated with winter lights.Ja: そこは京都の静かで古い神社。En: This was a quiet, old shrine in Kyoto.Ja: 新しい年を迎えるために、準備が進んでいました。En: Preparations were underway to welcome the new year.Ja: ハルトはゆっくりと階段を登っていました。En: Harto was slowly climbing the stairs.Ja: 彼の心は、仕事の忙しさと家族からの期待に押しつぶされそうになっていました。En: His heart felt like it was about to be crushed by the busyness of work and the expectations from his family.Ja: でも、今日だけはそれを忘れて、家族の伝統を果たすためにこの神社を訪れていました。En: But today, he decided to forget all that and visited this shrine to fulfill his family's tradition.Ja: 彼の隣には、幼なじみのアイコと職場の先輩であるケイジがいました。En: Next to him were his childhood friend Aiko and Keiji, his senior at work.Ja: アイコは、ハルトの健康が心配でした。En: Aiko was worried about Harto's health.Ja: 彼の顔は普段よりも青白く見えました。En: His face looked paler than usual.Ja: 「大丈夫?En: "Are you okay?"Ja: 」と何度も聞きますが、ハルトは小さく笑って、「大丈夫だよ」と答えるだけでした。En: she asked repeatedly, but Harto only responded with a small smile, saying, "I'm fine."Ja: 彼の心には弱みを見せたくないという強い思いがありました。En: He had a strong desire not to show any weakness in his heart.Ja: しかし、階段の中ほどでハルトは急に目まいを感じました。En: However, midway up the stairs, Harto suddenly felt dizzy.Ja: 「地面が揺れている…」彼は頭を押さえました。En: "The ground is shaking..." he pressed his head.Ja: でも、彼はなんとか立ち直ろうとしました。En: Still, he tried to pull himself together.Ja: その時、ケイジの声が聞こえました。En: At that moment, he heard Keiji's voice, "Let's move forward; it's just a little bit further."Ja: 「前に進もう、もう少しだ。En: Harto nodded desperately, trying to move forward, but his body wouldn't listen.Ja: 」ハルトは必死に頷いて前へ進もうとしましたが、体は言うことを聞きませんでした。En: The dizziness hit him again.Ja: 目まいが再び襲ってきます。En: Aiko supported him and gently said, "Don't push yourself."Ja: アイコは彼を支え、「無理しないで」と優しく言いました。En: At that moment, Harto finally made up his mind.Ja: その時、ハルトはついに決心しました。En: "Aiko, could you give me a hand...?"Ja: 「アイコ、ちょっと手伝ってくれないか…」ハルトはついに素直に頼みました。En: Harto finally asked honestly.Ja: アイコは安堵の表情で、ハルトの腕を取ります。En: Aiko looked relieved and took Harto's arm.Ja: 最後の階段の前で、ハルトの目まいはさらに強くなりました。En: Before the last step, Harto's dizziness became even stronger.Ja: それでも、アイコとケイジが両側から支えてくれました。En: Nevertheless, both Aiko and Keiji supported him from both sides.Ja: みんなで一緒に一歩ずつ、一歩ずつ上がります。En: Together, they climbed one step at a time.Ja: そして、ついに頂上にたどり着きました。En: Finally, they reached the top.Ja: そこには美しい雪景色が広がり、ランタンの光が幻想的に輝いていました。En: There, a beautiful snowy landscape spread out, and the lanterns' lights shone fantastically.Ja: ハルトは静かに願いを込めて目を閉じました。En: Harto quietly closed his eyes with a wish in mind.Ja: そして、ここにいることの幸せを感じました。En: And he felt the happiness of being here.Ja: 今、彼は一人ではない。En: Now, he realized he was not alone.Ja: 支えてくれる友達がいることに気づきました。En: He had friends who supported him.Ja: アイコとハルトは微笑み合い、ケイジは満足げに「良くやったな」と肩を叩きました。En: Aiko and Harto smiled at each other, and Keiji patted him on the shoulder, saying, "Well done."Ja: そして、ハルトは自分の中にあった重い石が少し軽くなったことを感じました。En: And Harto felt that the heavy stone inside him had become a bit lighter.Ja: この冬、ハルトは弱みを見せることと、誰かを信じることの大切さを学...
Pas encore de commentaire