Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Rekindling Bonds: A Christmas Reunion in Rio

Rekindling Bonds: A Christmas Reunion in Rio

Rekindling Bonds: A Christmas Reunion in Rio

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Rekindling Bonds: A Christmas Reunion in Rio Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-12-03-08-38-20-pb Story Transcript:Pb: O sol brilhava intensamente no céu azul do Rio de Janeiro quando Jorge e Luana chegaram ao pé do Cristo Redentor.En: The sun shone intensely in the blue sky of Rio de Janeiro when Jorge and Luana arrived at the base of the Cristo Redentor.Pb: Era véspera de Natal, e a cidade estava repleta de luzes e sorrisos.En: It was Christmas Eve, and the city was filled with lights and smiles.Pb: No entanto, para esses dois irmãos, a atmosfera era diferente.En: However, for these two siblings, the atmosphere was different.Pb: Anos de tensão e silêncio pairavam entre eles.En: Years of tension and silence lingered between them.Pb: Jorge, com seu comportamento prático, olhava para o Cristo imponente, tentando encontrar serenidade.En: Jorge, with his practical demeanor, looked at the imposing Cristo, trying to find serenity.Pb: Ao seu lado, Luana, com sua energia aventureira, tentava iniciar uma conversa.En: Beside him, Luana, with her adventurous energy, tried to start a conversation.Pb: "Jorge", ela começou, sua voz carregada de esperança, "é tempo de reconciliação.En: "Jorge," she began, her voice loaded with hope, "it's a time for reconciliation.Pb: É Natal."En: It's Christmas."Pb: Jorge suspirou, olhando a cidade lá embaixo.En: Jorge sighed, looking at the city below.Pb: Ele sempre admirava secretamente a coragem de sua irmã, mas sabia que admitir isso era difícil.En: He always secretly admired his sister's courage, but he knew that admitting it was difficult.Pb: "Luana, as coisas não são tão simples.En: "Luana, things aren't that simple.Pb: Aquela briga... foi difícil."En: That argument... it was hard."Pb: Os irmãos se distanciaram anos atrás, devido a uma disputa sobre uma herança familiar.En: The siblings had drifted apart years ago due to a dispute over a family inheritance.Pb: Era uma ferida aberta e doía sempre que era lembrada.En: It was an open wound and hurt whenever it was recalled.Pb: Mas agora, com o Natal acenando o perdão, Luana estava determinada a fechar esse capítulo.En: But now, with Christmas beckoning forgiveness, Luana was determined to close this chapter.Pb: "Eu sei que é complicado", continuou Luana.En: "I know it's complicated," Luana continued.Pb: "Mas nós somos família.En: "But we are family.Pb: Sinto falta disso, e não consigo imaginar passar mais um Natal assim."En: I miss that, and I can't imagine spending another Christmas like this."Pb: Jorge ainda hesitava.En: Jorge still hesitated.Pb: Parte dele queria voltar para casa, evitar mais confrontos.En: Part of him wanted to go home, to avoid more confrontations.Pb: "Eu não sei, Luana.En: "I don't know, Luana.Pb: E se discutirmos de novo?"En: What if we argue again?"Pb: Luana pegou a mão dele, olhando diretamente em seus olhos.En: Luana took his hand, looking directly into his eyes.Pb: "Por favor, vamos tentar.En: "Please, let's try.Pb: Precisamos falar com o coração aberto."En: We need to speak with an open heart."Pb: O vento soprava suave, e as luzes da cidade piscavam como estrelas.En: The wind blew gently, and the city lights flickered like stars.Pb: Aos pés do Cristo Redentor, sob aquele monumental abraço, finalmente abriram seus corações.En: At the feet of the Cristo Redentor, under that monumental embrace, they finally opened their hearts.Pb: A dor foi compartilhada, e as palavras antes não ditas, enfim, encontraram voz.En: The pain was shared, and the words once unspoken at last found a voice.Pb: Ambos perceberam que a herança, que uma vez foi fonte de discórdia, não era mais importante.En: Both realized that the inheritance, which had once been a source of discord, was no longer important.Pb: O verdadeiro tesouro estava ali, no vínculo que poderiam reconstruir.En: The real treasure was there, in the bond they could rebuild.Pb: No espírito de Natal, Jorge viu a determinação em sua irmã de uma nova forma.En: In the spirit of Christmas, Jorge saw his sister's determination in a new way.Pb: Ele não tinha mais como negar a importância do que ela dizia.En: He could no longer deny the importance of what she was saying.Pb: "Ok, Luana.En: "Okay, Luana.Pb: Vamos passar o Natal juntos.En: Let's spend Christmas together.Pb: Vamos reunir a família."En: Let's bring the family together."Pb: Luana sorriu, um sorriso largo e genuíno.En: Luana smiled, a wide and genuine smile.Pb: "Obrigada, Jorge.En: "Thank you, Jorge.Pb: Juntos é sempre melhor."En: Together is always better."Pb: No topo daquela cidade vibrante, Jorge e Luana selaram um novo início.En: At the top of that vibrant city, Jorge and Luana sealed a new beginning.Pb: O Cristo Redentor parecia sorrir, como testemunha silenciosa de mais uma história de perdão e amor fraternal.En: The Cristo Redentor seemed to smile, as a ...
Pas encore de commentaire