Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Gareth's Dilemma: Choosing the Perfect Gift for the Heart

Gareth's Dilemma: Choosing the Perfect Gift for the Heart

Gareth's Dilemma: Choosing the Perfect Gift for the Heart

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Welsh: Gareth's Dilemma: Choosing the Perfect Gift for the Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-12-03-23-34-02-cy Story Transcript:Cy: Roedd yr haul yn dechrau setlo dros Eryri, gan baentio’r mynyddoedd ag arlliwiau aur a glas.En: The sun was starting to set over Eryri, painting the mountains with shades of gold and blue.Cy: Yn y parc cenedlaethol, roedd marchnad crefftau yn berwi â bwrlwm gwyliau.En: In the national park, a craft market was bustling with the excitement of the holidays.Cy: Lampau bach yn siglo yn y gwynt wrth eu hongian dros stondinau llawn o eitemau celfyddydol.En: Small lamps swayed in the wind as they hung over stalls filled with artistic items.Cy: Roedd yr awyr yn llawn arogl gwin poeth a choedwig pinwydd hynafol.En: The air was filled with the scent of mulled wine and ancient pine forest.Cy: Ymhlith y torfeydd bywiog, roedd Gareth, Eleri, a Rhys yn cerdded yn araf rhwng y stondinau.En: Amongst the lively crowds, Gareth, Eleri, and Rhys walked slowly between the stalls.Cy: "Mae angen i ni ddod o hyd i rywbeth arbennig," meddai Gareth, yn ei lais yn dangos straen gyflym.En: "We need to find something special," said Gareth, his voice showing a trace of stress.Cy: "Does gen i ddim syniad beth i'w brynu i'r teulu."En: "I have no idea what to buy for the family."Cy: "Paid â phoeni," atebodd Eleri yn glefar.En: "Don't worry," Eleri replied smartly.Cy: "Edrych ar y pethau bach sy'n dioddef dy galon. Fyddai hynny'n bendant yn dda."En: "Look at the little things that touch your heart. That would definitely be good."Cy: Cysylltodd ei ffordd â chidwm bach pren wedi’i gerfio o fn °mynyddoedd ger y neuadd.En: She linked her way to a small wooden ornament carved from the mountains near the hall.Cy: Rhys, â’i ymddygiad tawel a chymedrol, chwarddodd.En: Rhys, with his quiet and moderate demeanor, chuckled.Cy: "Mae'n rhaid i ti wneud y penderfyniad, Gareth.En: "You have to make the decision, Gareth.Cy: Ond cofia: nid am faint na maint yw anrheg ond teimlad."En: But remember: an gift is about feeling, not size or cost."Cy: Wedi amser hir yn potrïo am y stondinau, dim ond dechrau roedd Gareth i’w wneud i'w ben.En: After a long time perusing the stalls, Gareth was only just beginning to make up his mind.Cy: Roedd y dewis eang o bethau’n gwefreiddio.En: The wide selection of items was exhilarating.Cy: Cwpwrdd siocled lleol, murlun o'r Carneddau, set cerdyn post darluniol – popeth yn sibrwd am sylw.En: A cupboard of local chocolate, a mural of the Carneddau, an illustrated postcard set – everything whispered for attention.Cy: Yn sydyn, safodd ymlaen at faes mawr o ganlatau anhygoel.En: Suddenly, he stood in front of a large field of incredible choices.Cy: Roedd yna ddwy anrheg iddo ystyried nawr; amrywiaeth pelydr amgylcheddol neu ddarn arbennig o gofeb.En: There were two gifts for him to consider now; an array of environmental beams or a special commemorative piece.Cy: Roedd y ddau yn cynnig llwybr gwahanol o foesoldeb.En: Both offered a different moral path.Cy: "Mae'n rhaid i mi benderfynu," meddai Gareth, tra bo'r cloch yr oriau synhwyrol yn tapio cyflwynydd wedi dod i ben.En: "I have to decide," Gareth said, while the chime of the sensorial clocks tapped as the presenter finished.Cy: Roedd golwg Rhys yn gysurus, a'r cynghorion a dalodd Eleri, yn dyfnder ei meddwl.En: Rhys's look was reassuring, along with Eleri's advice, deep in his mind.Cy: "Byddai'r cofeb yn wych, mae'n brydferth ac wedi'i wneud â llaw. Ond efallai bydd y pecyn ecolegol yn deg megis," myfyriai Gareth, edrych ar wynebau ei ffrindiau.En: "The memorial would be great, it's beautiful and handmade. But maybe the ecological package is just," Gareth speculated, looking at his friends' faces.Cy: Confensiynol a rhai personol yn denu ei gilydd.En: Conventional and personal choices appealed to one another.Cy: Pan ddaeth ddepeiddu'r marchnad, taflodd ei ben yn ôl llaw yn ysgafn.En: As the market came to a close, he lightly threw his head back in acknowledgment.Cy: Ei ddwy ffrind yn gyfrinachol, roedd gwrandewis bod yr anrheg orau’n dod o’r galon, nid y pecyn ag osgoi ei gilydd.En: His two friends said quietly that the best gift comes from the heart, not the package that evades each other.Cy: “Mae’r cafn ac enamylu’r anrhegion am byth. Mae'r bwriad, ystyr a'r cariad yn digwydd hefyd!”En: "The presence and wrapping of gifts last forever. The intention, meaning, and love happen too!"Cy: Wrth i'r llusernau ailgynnau o'u profiadau dros y flwyddyn, croesodd Gareth y bwlch, diolch i Eleri a Rhys am eu help, gyda gwybodaeth na fyddai'r gwyliau hyn yn cael eu anghofio yn fuan.En: As the lanterns rekindled from their experiences over the year, Gareth crossed the gap, thanking Eleri and Rhys for their help, knowing that this holiday would not be forgotten soon.Cy: Roedd y bouniadau'r fforddù en fynediad ymchwil heblaw amdano.En: The bounds...
Pas encore de commentaire