Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de A Christmas Mix-Up: Sweet Surprises in a Roman Hospital

A Christmas Mix-Up: Sweet Surprises in a Roman Hospital

A Christmas Mix-Up: Sweet Surprises in a Roman Hospital

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Italian: A Christmas Mix-Up: Sweet Surprises in a Roman Hospital Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-12-04-23-34-02-it Story Transcript:It: Giovanni entrò di corsa nell'ospedale affollato di Roma.En: Giovanni rushed into the crowded hospital in Rome.It: Era il giorno prima di Natale e l'aria era piena di eccitazione e cori di auguri.En: It was the day before Christmas and the air was filled with excitement and the sound of well-wishers' songs.It: Le decorazioni natalizie brillavano sulle pareti: festoni di vischio e lucine colorate illuminavano i corridoi.En: Christmas decorations sparkled on the walls: garlands of mistletoe and colorful lights illuminated the corridors.It: Giovanni stringeva una scatola avvolta in carta rossa, contenente il suo prezioso Panettone fatto in casa.En: Giovanni was holding a box wrapped in red paper, containing his precious homemade Panettone.It: Era stato un suo segreto per settimane, un desiderio ardente di dimostrare le sue abilità culinarie al personale.En: It had been his secret for weeks, a burning desire to showcase his culinary skills to the staff.It: Nel caos della sala d'attesa, Giovanni si distrasse mentre salutava un amico.En: In the chaos of the waiting room, Giovanni got distracted while greeting a friend.It: Senza rendersene conto, posò la sua scatola accanto a un'altra identica.En: Without realizing, he placed his box next to another identical one.It: Con un sorriso sulle labbra, prese la scatola sbagliata e si diresse verso il reparto dove lavorava il suo amico Luca, pronto a condividere il suo dolce con i colleghi.En: With a smile on his face, he picked up the wrong box and headed toward the department where his friend Luca worked, ready to share his sweet creation with his colleagues.It: Nel frattempo, Marco, un paziente del reparto ortopedico, osservava nervoso la scatola rimasta.En: Meanwhile, Marco, a patient in the orthopedic department, nervously watched the box that remained.It: Era assolutamente orgoglioso del suo frutto di lavoro, un Pandolce genovese che aveva preparato in convalescenza.En: He was absolutely proud of his fruit of labor, a Pandolce from Genoa he had prepared during his recovery.It: Quando scoprirono di aver preso le scatole sbagliate, Giovanni e Marco erano già uno davanti all'altro nella piccola caffetteria dell'ospedale.En: When they discovered they had taken the wrong boxes, Giovanni and Marco were already facing each other in the small hospital cafeteria.It: "Luca, ho preso una scatola sbagliata!"En: "Luca, I took the wrong box!"It: esclamò Giovanni.En: exclaimed Giovanni.It: "Devo ritrovarla."En: "I need to find it."It: Marco, fermo e deciso, rispose: "Questo è il mio Pandolce.En: Marco, still and determined, replied, "This is my Pandolce.It: È fatto con amore e ricordi della mia terra."En: It's made with love and memories of my homeland."It: Giovanni studiò il dolce di Marco sospettoso.En: Giovanni studied Marco's sweet suspiciously.It: Convinto dello scambio, decise di assaggiare un pezzetto del Pandolce per confermare i suoi sospetti.En: Convinced of the switch, he decided to taste a piece of the Pandolce to confirm his suspicions.It: Il sapore degli alchechengi e delle mandorle lo colpì subito.En: The taste of dried gooseberries and almonds hit him immediately.It: "Questo ha delle mandorle!"En: "This has almonds!"It: esclamò Giovanni.En: exclaimed Giovanni.It: "Il mio Panettone ha avuto una crema d'arancia!"En: "My Panettone had an orange cream!"It: Marco esitò, guardando il pezzo di Pandolce che Giovanni aveva mordicchiato.En: Marco hesitated, looking at the piece of Pandolce that Giovanni had nibbled.It: Scoppiò una risata quando si rese conto della situazione assurda.En: He burst into laughter when he realized the absurd situation.It: "E così tu hai il mio Pandolce!"En: "So you have my Pandolce!"It: Giovanni rise, sollevato e divertito.En: Giovanni laughed, relieved and amused.It: "Sì, e tu hai il mio Panettone!"En: "Yes, and you have my Panettone!"It: Le risate rimbombarono nella caffetteria mentre i due uomini finalmente si scambiavano i dolci.En: Laughter echoed in the cafeteria as the two men finally exchanged the sweets.It: Intorno a loro si diffusero sorrisi.En: Smiles spread around them.It: Giovanni prese un respiro profondo e fece un discorso sentito sulla bellezza delle tradizioni e sull'importanza di condividerle.En: Giovanni took a deep breath and gave a heartfelt speech about the beauty of traditions and the importance of sharing them.It: "Il Natale non è essere perfetti, ma stare insieme," disse.En: "Christmas is not about being perfect but being together," he said.It: Con i cuori più leggeri, decisero di condividere entrambi i dolci con tutti nella caffetteria.En: With lighter hearts, they decided to share both sweets with everyone in the cafeteria.It: Le fette furono distribuite, e ben presto, l'intera stanza era...
Pas encore de commentaire