Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Jana's Christmas Miracle: Crafting Bonds in the Heart of Praha

Jana's Christmas Miracle: Crafting Bonds in the Heart of Praha

Jana's Christmas Miracle: Crafting Bonds in the Heart of Praha

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Czech: Jana's Christmas Miracle: Crafting Bonds in the Heart of Praha Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-12-06-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: Zvonky zvonily a sníh jemně padal na dlážděné ulice Prahy.En: Bells were ringing and snow gently fell on the cobblestone streets of Praha.Cs: Vůně svařeného vína se mísila s arómou skořicových pečiv.En: The aroma of mulled wine mixed with the scent of cinnamon pastries.Cs: Vánoční trh na Staroměstském náměstí byl plný lidí, všude zářily barevné světla a zdobené stánky přetékaly typickým vánočním zbožím.En: The Christmas market at Staroměstské náměstí was full of people, colorful lights shone everywhere, and the decorated stalls overflowed with typical Christmas goods.Cs: Jana stála za svým stánkem, usměvavá a plná naděje.En: Jana stood behind her stall, smiling and full of hope.Cs: Prodávala ručně vyráběné ozdoby.En: She was selling handmade ornaments.Cs: Každá ozdoba byla unikát — drobné figurky Andílků, svítící koule a třpytivé hvězdy.En: Each ornament was unique — tiny figurines of angels, glowing balls, and sparkling stars.Cs: Ale ačkoli byli lidé fascinováni jejími výrobky, většina spěchala dál, honící se za komerčním zbožím ze sousedních stánků.En: But even though people were fascinated by her creations, most hurried on, chasing after commercial goods from neighboring stalls.Cs: „Jak přilákat více zákazníků?En: "How can I attract more customers?"Cs: “ přemýšlela Jana.En: Jana wondered.Cs: Zavolala si na pomoc Karla a Petra, její dobré přátele.En: She called for help from Karel and Petra, her good friends.Cs: „Máme dobré zboží, ale lidé si toho nevšímají,“ řekla jim trochu smutně.En: "We have good products, but people aren't noticing," she told them somewhat sadly.Cs: Karel měla nápad.En: Karel had an idea.Cs: „Co kdybychom udělali neobvyklý výstavní prostor?En: "What if we make an unusual display area?"Cs: “ navrhl.En: he suggested.Cs: Petra dodala: „A co kdybychom začali rozdávat malá ukázková ozdoby?En: Petra added, "And what if we start giving away small sample ornaments?"Cs: “Společně vytvořili krásnou a kreativní prezentaci.En: Together, they created a beautiful and creative presentation.Cs: Podél stánku naaranžovali několik ozdob na větvičky smrku a pověsili kolem jemné světelné řetězy, které v noci krásně zářily.En: Along the stall, they arranged several ornaments on spruce branches and hung gentle light chains around, which shone beautifully at night.Cs: Také začali rozdávat drobné ozdoby kolemjdoucím.En: They also started handing out small ornaments to passersby.Cs: Lidé konečně začali zpomalovat a obdivovat Janiny výrobky.En: People finally began to slow down and admire Jana's creations.Cs: Pozdě odpoledne, jen co trh už začínal pomalu končit, se k Janině stánku zastavil elegantní muž.En: Late in the afternoon, just as the market was starting to wind down, an elegant man stopped by Jana's stall.Cs: Ocenil krásu jejich ozdob a nabídl, že koupí velkou objednávku pro firemní večírek, ale potřebuje je do zítřka.En: He appreciated the beauty of her ornaments and offered to buy a large order for a company party, but he needed them by the next day.Cs: Janě jiskřily oči radostí.En: Jana's eyes sparkled with joy.Cs: Bez váhání souhlasila, ale věděla, že bude potřebovat pomoc.En: Without hesitation, she agreed but knew she would need help.Cs: „Kareli, Petře, potřebujeme pracovat celou noc,“ řekla.En: "Karel, Petra, we need to work all night," she said.Cs: Přátelé souhlasili a pustili se do práce s novou energií.En: Her friends agreed, and they set to work with renewed energy.Cs: Celou noc strávili v dílně.En: They spent the entire night in the workshop.Cs: Každý přikročil k jiným částem výroby a společně nespali ani minutu, ale hotovo.En: Each took on different parts of the production, and together they didn't sleep a minute, but they finished.Cs: Ráno, unavení, ale šťastní, předali muži dokončenou objednávku.En: In the morning, tired but happy, they handed the man the completed order.Cs: Dostali odměnu, kterou si zasloužili.En: They received the reward they deserved.Cs: Na Štědrý den, Janina rodina seděla kolem stolu prostřeného na skromnou, ale srdečnou vánoční večeři.En: On Christmas Eve, Jana's family sat around the table laid for a modest but hearty Christmas dinner.Cs: Jana se dívala na své přátele a na rodinu, uvědomila si, že úspěch není jen o samostatné práci, ale taky o společenství.En: Looking at her friends and family, Jana realized that success is not just about working independently, but also about community.Cs: Tehdy pocítila, kolik síly může dát spolupráce a podpora přátel.En: It was then she ...
Pas encore de commentaire