Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Toompea's Holiday Reunion: A Tale of Family Rediscovery

Toompea's Holiday Reunion: A Tale of Family Rediscovery

Toompea's Holiday Reunion: A Tale of Family Rediscovery

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Estonian: Toompea's Holiday Reunion: A Tale of Family Rediscovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-12-08-23-34-02-et Story Transcript:Et: Toompea loss paistis lumekorra alt, selle iidsed kivimüürid kaetud säravate jõuluvalgustega.En: Toompea Castle shone through the layer of snow, its ancient stone walls covered with sparkling Christmas lights.Et: Kristjan seisis lossi ees, hingates sisse karget talveõhku.En: Kristjan stood in front of the castle, breathing in the crisp winter air.Et: Tema südames keerlesid meenutused kaugest lapsepõlvest, ajast, mil tema ja Anu olid lahutamatud.En: Memories of a distant childhood swirled in his heart, a time when he and Anu were inseparable.Et: Kuid aastad ja arusaamatused olid loonud nende vahele külma seina.En: But years and misunderstandings had built a cold wall between them.Et: Kristjan sulges silmad.En: Kristjan closed his eyes.Et: Ta mäletas, kuidas nad Anuga Toompeal kõndisid, vaadates Tallinna vanalinna katuste kohal tõusvat talveaega.En: He remembered how they walked on Toompea with Anu, looking over the rooftops of Tallinn's Old Town as wintertime rose.Et: Kuid praegu seisis ta siin üksi, talvereede külmus tema ümber, ja imestas, kas Anu üldse kohale ilmub.En: But now he stood here alone, the cold of the winter Friday surrounding him, wondering if Anu would even show up.Et: Anu oli otsustanud vastata Kristjani kutsele.En: Anu had decided to accept Kristjan's invitation.Et: Ta polnud olnud kindel, kas see on õige.En: She hadn't been sure if it was the right thing to do.Et: Tema südames oli ikka veel kipitus ja palju küsimusi.En: Her heart still had an ache and many questions.Et: Ta astus läbi lossiõue, otsides tuttavat nägu.En: She walked through the castle courtyard, searching for a familiar face.Et: Jõulutuled heitsid kõikjale sooja sära, kuid Anu tundis end endiselt üksikuna.En: Christmas lights cast a warm glow everywhere, but Anu still felt lonely.Et: Kui ta viimaks Kristjani leidis, seisis too vaikides, käed taskutes.En: When she finally found Kristjan, he stood silently, hands in his pockets.Et: Nad vaatasid teineteist ja hetkeks valitses nende vahel vaikus, mida täitis ainult kauguses kajav naer ja muusika.En: They looked at each other, and for a moment, silence reigned between them, only filled by distant laughter and music.Et: "Anu," ütles Kristjan, tema hääl oli madal ja täis kahetsust.En: "Anu," said Kristjan, his voice low and filled with regret.Et: "Mul on kahju.En: "I'm sorry.Et: Meil ei oleks pidanud nii kaua minema."En: It shouldn't have taken this long."Et: Anu noogutas, tundes, kuidas vana viha ja kurbus temast lahkusid.En: Anu nodded, feeling the old anger and sadness leaving her.Et: "Ma tean, Kristjan.En: "I know, Kristjan.Et: Aga vahel oli tunne, et sa ei hoolinud enam."En: But sometimes it felt like you didn't care anymore."Et: Kristjan astus sammu lähemale.En: Kristjan took a step closer.Et: "Ma hoolin, rohkem kui sõnadesse saan panna.En: "I care, more than I can put into words.Et: Ma igatsen meie peret ja jõule koos."En: I miss our family and Christmas together."Et: Palakaks kohas täitus nende vahel õhk soojuse ja hetkega.En: The air between them filled with warmth and suddenly.Et: Lumele langes vaikne rahu.En: Snow fell with a peaceful stillness.Et: Kristjan ja Anu hakkasid uuesti rääkima, seljataha jättes need aastad, mis neid lahutasid.En: Kristjan and Anu started talking again, leaving behind the years that separated them.Et: Nad rääkisid minevikust, jagasid rõõme ja pisaraid, ning avastasid taas oma õdede-vendade sideme.En: They talked about the past, shared joys and tears, and rediscovered the bond of siblings.Et: Päeva lõpuks oli neil uus plaan.En: By the end of the day, they had a new plan.Et: Nad veedavad jõulud koos, perena, nagu vanasti.En: They would spend Christmas together, as a family, like in the old days.Et: Lumi langes vaikse lahkusega ümber Toompea lossi, kui nad käsikäes lahkusid, südametes taasleitud rahu ja lootusega.En: Snow fell with quiet kindness around Toompea Castle, as they left hand in hand, hearts filled with newfound peace and hope.Et: Kristjani ja Anu vahel oli rajatud uus alus, millel tulevikku ehitada.En: A new foundation was laid between Kristjan and Anu on which to build the future. Vocabulary Words:layer: kihtancient: iidneinseparable: lahutamatumisunderstandings: arusaamatusedcourtyard: õuereigned: valitsesregret: kahetsusache: kipitussilently: vaikidesdistant: kaugusesrediscovered: avastasid taasbond: sidesiblings: õed-vennadfoundation: alusbreathed: hingatescrisp: kargeswirled: keerlesidaching: valu tekitavlaughter: naeranguish: kurbuswarmth: soojusstillness: vaikusjoys: rõõmudkindness: lahkuscourtyard: lossiõuequestions: küsimusifamiliar: tuttavglow: säralonely: üksiktear: pisar
Pas encore de commentaire