Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de The Three-Euro Christmas Challenge: A Festive Quest in Rīga

The Three-Euro Christmas Challenge: A Festive Quest in Rīga

The Three-Euro Christmas Challenge: A Festive Quest in Rīga

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Latvian: The Three-Euro Christmas Challenge: A Festive Quest in Rīga Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-12-09-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Rīgas Centrāltirgū, zem ziemas debess, gaisā virmo piparkūku un karstvīna smarža.En: In the Rīgas Centrāltirgū, under the winter sky, the air is filled with the scent of gingerbread and mulled wine.Lv: Tirgū ir cilvēku pilns, visi meklē labumus Ziemassvētkiem.En: The market is full of people, all searching for treats for Christmas.Lv: Tur ir Juris, Anita un Mārtiņš.En: There are Juris, Anita, and Mārtiņš.Lv: Viņiem ir pavisam īpašs uzdevums — atrast visgreznāko Ziemassvētku rotājumu par trīs eiro.En: They have a very special task — to find the most lavish Christmas decoration for three euros.Lv: Tā ir spēle, sacensība starp draugiem.En: It's a game, a competition among friends.Lv: Juris ir ļoti praktisks un konkurētspējīgs.En: Juris is very practical and competitive.Lv: Viņš īsti negrib tērēt daudz laika, bet viņam arī gribas uzvarēt.En: He doesn't really want to spend much time, but he also wants to win.Lv: Anita ir radoša un izpalīdzīga.En: Anita is creative and helpful.Lv: Viņas idejas bieži pārsteidz citus.En: Her ideas often surprise others.Lv: Mārtiņš ir draudzīgs, bet viegli novēršas, redzot kaut ko spožu.En: Mārtiņš is friendly but gets easily distracted when he sees something shiny.Lv: Sākumā viņi staigā garīgi apkārt, priecājoties par tirgu.En: At first, they wander around happily, enjoying the market.Lv: Anita redz skaistu, nelielu adventes vainagu.En: Anita sees a beautiful, small Advent wreath.Lv: Juris skatās uz lētu, bet krāšņu eglīšu rotājumu.En: Juris looks at an inexpensive but splendid Christmas tree ornament.Lv: Mārtiņš ir kā izstāsts, tikko viņš pamana kādu spīdīgu eņģeli.En: Mārtiņš is fascinated, the moment he notices a shiny angel.Lv: "Šis būs īstais!" viņš uzsver, bet Anita skatās uz eiro cenām.En: "This is the one!" he exclaims, but Anita looks at the prices in euros.Lv: "Mums ir tikai trīs eiro, Mārtiņ! Tas nav reāli," viņa saka.En: "We only have three euros, Mārtiņ!" she says.Lv: En: "It's not realistic."Lv: Anita piedāvā sarunāt cenu un līdz ar to viņi sasniedz vietējo pārdevēju.En: Anita suggests negotiating the price, and so they reach a local vendor.Lv: Juris sāk runāt ar viņu, mēģinot iemācīties kādu triku ar atlaidēm.En: Juris starts talking to him, trying to learn some trick with discounts.Lv: Pārdevējs ir draudzīgs un sāk pieminēt viņa jaunos svētku piedāvājumus.En: The vendor is friendly and starts mentioning his new holiday offers.Lv: Negaidīti Mārtiņš skrien pie cita stenda, kur ir spoža, bet nedārga sniegpārslu laterna.En: Unexpectedly, Mārtiņš runs to another stall, where there is a shiny but cheap snowflake lantern.Lv: "Šis!" viņš kliedz, mirdzošām acīm.En: "This one!" he shouts, with sparkling eyes.Lv: Tā kā trūkst laika, viņi dodas uz priekšu un pēkšņi nonāk pie ekscentriska pārdevēja.En: As time is running short, they move forward and suddenly come to an eccentric vendor.Lv: Viņa piedāvā senatnīgu latvju jostas rakstu rotājumu.En: She offers an ancient Latvian belt pattern decoration.Lv: Tas ir krāšņs, tradicionāls un tikai nedaudz pārsniedz viņu summu.En: It is splendid, traditional, and only slightly exceeds their budget.Lv: Taču Anita pārliecina pārdevēju par zābaku pāri, ko viņi iepriekš iegādājās.En: But Anita convinces the vendor with a pair of boots they had bought earlier.Lv: Tirdzniecība izdevusies! Viņi iegādājas radību un devušies atpakaļ.En: The trade is a success! They purchase the creation and head back.Lv: Kad trio noliek rotājumu pie Ziemassvētku eglītes, visi klātesošie priecājas.En: When the trio places the decoration by the Christmas tree, everyone present is delighted.Lv: Tas ir vienlaikus grezns un tradicionāls — tieši tāds, kā vajadzīgs svētkiem.En: It is both luxurious and traditional — just what is needed for the holidays.Lv: Juris saprot, ka ne tikai konkurence ir svarīga, bet sadarbība un radošums var nest labākos rezultātus.En: Juris realizes that it's not only the competition that matters, but cooperation and creativity can bring the best results.Lv: Un pār viņiem krīt sniegpārslas, pabeidzot šo skaisto ziemas stāstu Rīgas sirdī.En: And snowflakes fall upon them, concluding this beautiful winter story in the heart of Rīga. Vocabulary Words:centrāltirgū: central marketwreath: vainagslavish: greznsornament: rotājumsfascinated: fascinētsnegotiating: sarunātvendor: pārdevējseccentric: ekscentriskspattern: rakstssnowflake: sniegpārslasplendid: krāšņsdiscounts: atlaidestraditional: tradicionālscreation: radībaconcludes: pabeidzpractical: praktiskscompetitive: konkurētspējīgscreative: ...
Pas encore de commentaire