Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Finding Inner Peace Amidst The Bleating in Gleann Dá Loch

Finding Inner Peace Amidst The Bleating in Gleann Dá Loch

Finding Inner Peace Amidst The Bleating in Gleann Dá Loch

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Irish: Finding Inner Peace Amidst The Bleating in Gleann Dá Loch Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-12-10-08-38-20-ga Story Transcript:Ga: B'é an geimhreadh é, agus d'fhill sneachta ar chríocha sean-Ghleann Dá Loch.En: It was winter, and snow had returned to the old lands of Gleann Dá Loch.Ga: Bhí Niamh ag siúl tríd an suíomh mainistreach, a chlúdaíodh le ceo éadrom.En: Niamh was walking through the monastic site, which was covered with a light mist.Ga: B'ábhar chuntasaí í Niamh ó Bhaile Átha Cliath.En: Niamh was an accountant from Baile Átha Cliath.Ga: Bhí sí ag lorg suaimhnis agus soiléireachta ina saol.En: She was seeking peace and clarity in her life.Ga: Bhí sí ag súil le tamall a chaitheamh i machnamh ciúin.En: She was hoping to spend some time in quiet reflection.Ga: Bhí an áit lán le draíocht an Nollaig.En: The place was full of the magic of Christmas.Ga: Bhí na clocha ársa cosúil le síscéal, agus bhí suaimhneas gairid ann.En: The ancient stones looked like a fairy tale, and there was a brief tranquility there.Ga: Ach, nuair a shuigh Niamh síos agus dún sí a súile chun machnamh a dhéanamh, chuala sí fuaim éigin.En: But, when Niamh sat down and closed her eyes to meditate, she heard some sound.Ga: Fuair sí amach go raibh gabhar beag dána ag brám intí, ag ithe na ndúiríní ar a bróg.En: She found out that a small mischievous goat was bleating nearby, eating the laces on her shoe.Ga: "Ah, a chréatúir!" a dúirt Niamh, ag gáire go tostach.En: "Ah, you creature!" said Niamh, laughing quietly.Ga: Ní raibh sí cinnte ar cheart di éirí agus é a chaitheamh ar shiúl nó iarracht a dhéanamh leis an staid.En: She wasn't sure if she should get up and chase it away or try to endure the situation.Ga: Cheap sí ar feadh nóiméid.En: She thought for a moment.Ga: An fiú an troid? Mhais?En: Was the struggle worth it? Really?Ga: Thóg Niamh anáil dhomhain eile.En: Niamh took another deep breath.Ga: Sin é!En: That's it!Ga: D'fhéach sí ar an gabhar, agus shíl sí faoin suaimhneas a bhí á lorg aici.En: She looked at the goat and thought about the peace she was seeking.Ga: Bhí contrárthacht uirthi, ach éirigh mé le smaoineamh úr.En: She felt conflicted, but she managed to come up with a fresh idea.Ga: “In áit é sin, rachfaidh mé ag an ngaoth," a smaoinigh sí.En: "Instead of this, I'll go with the wind," she thought.Ga: Léim an gabhar le greann, díreach os cionn Niamh, agus thuirling sé ina spota machnaimh.En: The goat leaped playfully, right over Niamh, and landed in her meditation spot.Ga: Rinne sí gáire neart as a chéile.En: She laughed heartily.Ga: Níorbh é an aisling a bhí aici, ach ba rud nua agus iontach é fós.En: It wasn't the dream she had, but it was still something new and wonderful.Ga: Thosaigh sí ag mothú rud éigin difriúil.En: She began to feel something different.Ga: Níl an tsíocháin ag teacht ón taobh amuigh; tagann sé ón taobh istigh.En: Peace doesn't come from the outside; it comes from within.Ga: Bhí sé tabhachtach glacadh le rudaí mar atá siad, fiú má tá siad headquartered le rud éigin chomh heaglach le gabhar.En: It was important to accept things as they are, even if they are accompanied by something as startling as a goat.Ga: Le sin, shocraigh Niamh síos arís, agus, gan bac a chur uirthi, shuigh an gabhar ag a taobh, a shúile ar leithne.En: With that, Niamh settled down again, and, undisturbed, the goat sat by her side, its eyes wide.Ga: Dhearc Niamh ar an spéir luathdhubhán os a ceann, síochánta ina chúis.En: Niamh gazed at the early evening sky above her, peaceful in its own way.Ga: Smaoinigh sí gur féidir síocháin a bheith le fáil i ngach áit—fiú má tá gabhar ag déanamh torann ag do chosa.En: She thought that peace can be found everywhere—even if a goat is making noise at your feet. Vocabulary Words:winter: geimhreadhsnow: sneachtamonastic: mainistreachmist: ceoaccountant: ábharchuntasaíclarity: soiléireachtreflection: machnamhmagic: draíochttranquility: suaimhneasmischievous: dánableating: brámlaces: dúirínícreature: créatúirendure: iarracht a dhéanamhstruggle: troidconflicted: contrárthachtstartling: heaglachundisturbed: gan bac a chur uirthiearly evening: luathdhubhánpeaceful: síochántableating: brámplayfully: le greanngaze: dhearcfairy tale: síscéalseeking: ag lorgbreathed deeply: anáil dhomhainaccept: glacadhlanded: thuirlinghoping: ag súilpeace: síocháin
Pas encore de commentaire