Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Echoes of Enlightenment: Unveiling Ubud's Spiritual Mystery

Echoes of Enlightenment: Unveiling Ubud's Spiritual Mystery

Echoes of Enlightenment: Unveiling Ubud's Spiritual Mystery

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Indonesian: Echoes of Enlightenment: Unveiling Ubud's Spiritual Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-10-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di tengah heningnya matahari musim panas di Ubud, Dewi mengarahkan para peserta retret untuk masuk dalam sesi meditasi.En: In the midst of the quiet summer sun in Ubud, Dewi directed the retreat participants to enter a meditation session.Id: Di sekeliling mereka, pemandangan sawah menghijau terbentang, sementara pohon beringin menjulang tinggi di angkasa.En: Around them, green rice fields stretched out, while banyan trees towered high in the sky.Id: Aroma kemenyan menguar lembut di udara, bercampur suara gamelan yang samar-samar terdengar dari kejauhan.En: The aroma of incense wafted gently in the air, mixed with the faint sound of gamelan music coming from a distance.Id: Dewi, seorang instruktur yoga yang penuh semangat, menginginkan kesuksesan retret ini.En: Dewi, an enthusiastic yoga instructor, wanted this retreat to be a success.Id: Ia ingin setiap peserta menemukan kedamaian dan pencerahan batin.En: She wanted every participant to find peace and inner enlightenment.Id: Namun, ketenangan itu tiba-tiba terpecah saat suara misterius menggema di tanah retret.En: However, the tranquility was suddenly shattered when a mysterious sound echoed on the retreat grounds.Id: Suara itu, seperti dentungan logam yang dalam, membuat semua peserta terkejut dan takut.En: The sound, like the deep tolling of metal, startled and frightened all the participants.Id: Putra, pemandu lokal yang dikenal memahami budaya dan mistisisme Bali, segera mendekati Dewi.En: Putra, a local guide known for his understanding of Balinese culture and mysticism, immediately approached Dewi.Id: “Suara ini bukan suara biasa, Dewi. Mungkin ada makna spiritual di baliknya,” katanya dengan nada serius.En: “This is no ordinary sound, Dewi. There might be spiritual significance behind it,” he said with a serious tone.Id: Dewi tahu dia harus bertindak, meskipun ketakutan merasuki benaknya.En: Dewi knew she had to act, even though fear crept into her mind.Id: Sejenak, pandangannya bertemu dengan Ayu, peserta yang baru saja kehilangan orang tercinta.En: For a moment, her gaze met with Ayu, a participant who had just lost a loved one.Id: Mata Ayu memancarkan harapan untuk menemukan jawaban.En: Ayu's eyes radiated hope for finding answers.Id: Dewi memutuskan untuk menyelidiki suara tersebut bersama Putra.En: Dewi decided to investigate the sound together with Putra.Id: Ayu bersikeras ingin ikut.En: Ayu insisted on joining.Id: “Aku merasa suara itu berhubungan dengan apa yang kucari selama ini,” ujarnya.En: “I feel this sound is connected to what I've been searching for all this time,” she said.Id: Mereka berkelana menyusuri sudut-sudut retret yang jarang dijamah.En: They ventured through the rarely traversed corners of the retreat.Id: Semakin dalam mereka menyusup ke balik pepohonan, suasana terasa semakin magis.En: The deeper they delved into the foliage, the more magical the atmosphere felt.Id: Hingga akhirnya, di tengah-tengah dedaunan lebat dan tanaman merambat, mereka menemukan menara lonceng tua.En: Until finally, amidst thick leaves and creeping plants, they found an old bell tower.Id: Menara ini terkubur dalam sunyi, seakan menanti untuk ditemukan.En: This tower was buried in silence, as if waiting to be discovered.Id: “Lonceng ini,” kata Putra sambil mengusap ukiran di bawahnya, “dibuat untuk berdering ketika energi spiritual mencapai puncaknya.”En: “This bell,” said Putra while stroking the carvings beneath it, “was made to ring when spiritual energy reaches its peak.”Id: Dewi tersenyum, rasa khawatir dalam hatinya mulai terkikis berganti rasa syukur.En: Dewi smiled, the anxiety in her heart gradually replaced by gratitude.Id: Misteri akhirnya terpecahkan.En: The mystery was finally unraveled.Id: Kini, suara yang tadinya mengejutkan mereka menjadi suara pemersatu yang baru.En: Now, the sound that had once startled them became a unifying echo.Id: Setelah hari itu, Dewi memasukkan denting lonceng sebagai bagian dari tradisi baru di retretnya.En: After that day, Dewi included the bell toll as part of a new tradition in her retreat.Id: Setiap kali lonceng berdentang, para peserta merenung dan menemukan kedalaman spiritual yang baru.En: Every time the bell rang, participants reflected and discovered new spiritual depths.Id: Dewi mendapatkan kepercayaan diri yang tadinya diragukan.En: Dewi gained the confidence she once doubted.Id: Ia belajar bahwa misteri tidak selalu menakutkan, melainkan momen untuk tumbuh dan berubah.En: She learned that mystery is not always frightening, but rather a moment for growth and change.Id: Kini, Ubud Spiritual Retreat tidak hanya tempat mencari kedamaian, tetapi juga menjadi tempat berpijaknya kebijaksanaan baru.En: Now, the Ubud Spiritual Retreat is not only a ...
Pas encore de commentaire