Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Secrets Revealed: A Winter's Tale at Castelul Bran

Secrets Revealed: A Winter's Tale at Castelul Bran

Secrets Revealed: A Winter's Tale at Castelul Bran

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Romanian: Secrets Revealed: A Winter's Tale at Castelul Bran Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-12-10-23-34-02-ro Story Transcript:Ro: În inima iernii, Castelul Bran se înălța majestuos, martor tăcut al fulgilor de zăpadă care dansau lin pe fundalul dealurilor transilvănene.En: In the heart of winter, Castelul Bran rose majestically, a silent witness to the snowflakes that softly danced against the backdrop of the Transilvanean hills.Ro: Înăuntru, căldura unei sobe cu lemne și mirosul de pin creau un refugiu perfect pentru cei care căutau liniște și reflecție.En: Inside, the warmth of a wood-burning stove and the scent of pine created a perfect refuge for those seeking peace and reflection.Ro: Iulian, autor retras, se retrăsese aici în căutarea inspirației și a păcii interioare.En: Iulian, a reclusive author, had retreated here in search of inspiration and inner peace.Ro: Dar, odată ajuns la retragerea spirituală, Iulian simți că pacea pe care o căuta ar putea fi de scurtă durată.En: But once he arrived at the spiritual retreat, Iulian felt that the peace he sought might be short-lived.Ro: În timp ce rătăcea pe coridoarele întunecate ale castelului, întâlni din senin o figură cunoscută.En: As he wandered through the dark corridors of the castle, he unexpectedly encountered a familiar figure.Ro: Mara, o jurnalistă hotărâtă, își făcu apariția cu un zâmbet misterios.En: Mara, a determined journalist, appeared with a mysterious smile.Ro: Ochii ei strălucitori căutau răspunsuri, iar Iulian își dădu seama că liniștea lui era în pericol.En: Her bright eyes sought answers, and Iulian realized that his tranquility was in danger.Ro: "M-am gândit că te voi găsi aici," spuse Mara cu un zâmbet sagace.En: "I thought I would find you here," Mara said with a sly smile.Ro: "Cuvintele tale au o poveste ascunsă, iar eu sunt aici să o descopăr.En: "Your words have a hidden story, and I'm here to uncover it."Ro: "Iulian nu spuse nimic.En: Iulian said nothing.Ro: Știa că Mara nu va renunța ușor.En: He knew that Mara would not give up easily.Ro: Un secret îngropat în adâncurile trecutului său ar putea ieși la lumină.En: A secret buried deep in his past could emerge into the light.Ro: Totuși, nu era pregătit să se confrunte cu asta.En: However, he was not prepared to confront it.Ro: Sorin, un vechi prieten al lui Iulian, se alătură curând.En: Sorin, an old friend of Iulian, soon joined them.Ro: Cu o privire pătrunzătoare și tăcerea sa caracteristică, Sorin ținea și el cheile trecutului.En: With a penetrating gaze and his characteristic silence, Sorin also held the keys to the past.Ro: Întreaga atmosferă a castelului părea să fie pemăsură ce tensiunea creștea.En: The entire atmosphere of the castle seemed to tingle as the tension grew.Ro: Într-o seară, într-o încăpere luminată doar de lumânări, Iulian simți că drama atinsese apogeul.En: One evening, in a room lit only by candles, Iulian felt the drama had reached its peak.Ro: Sorin, cu un ton grav, zise: "E timpul să afle toată lumea adevărul.En: Sorin, with a grave tone, said: "It's time for everyone to know the truth.Ro: Dacă nu ieși tu în față, o voi face eu.En: If you don't step forward, I will."Ro: "Mara aștepta cu nerăbdare, blocul de notițe era pregătit.En: Mara waited eagerly, her notepad ready.Ro: Iulian simți că nu mai avea încotro.En: Iulian felt he had no choice.Ro: Cu toată greutatea trecutului atârnându-i pe umeri, își asumă responsabilitatea și dezvălui secretul bine păzit.En: With the full weight of the past hanging on his shoulders, he took responsibility and revealed the well-kept secret.Ro: Vorbele lui se strecurau greoaie, dar eliberatoare.En: His words flowed heavily yet liberating.Ro: În fața unei mici audiențe, Iulian simți cum povara se ridica, lăsând loc eliberării.En: In front of a small audience, Iulian felt the burden lifting, leaving room for release.Ro: A vorbit despre greșelile tinereții, despre regrete și altele pe care le îngropase adânc.En: He spoke about the mistakes of youth, about regrets and other things he had buried deep.Ro: Mara scrise o poveste plină de compasiune, iar Sorin, surprinzător, găsi iertare acolo unde nu credea că va găsi.En: Mara wrote a story full of compassion, and Sorin, surprisingly, found forgiveness where he thought he wouldn't.Ro: Zăpada continua să cadă, acoperind castelul ca un strat fin de puritate.En: The snow continued to fall, covering the castle with a thin layer of purity.Ro: Iulian realiză că eliberarea de un secret poate deschide noi drumuri.En: Iulian realized that releasing a secret could open new paths.Ro: Creativitatea se întorcea, mai profundă și mai vibrantă ca niciodată.En: Creativity was returning, deeper and more vibrant than ever.Ro: În inima lui Iulian, izolarea se ...
Pas encore de commentaire