Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Beans of Cheer: Brewing the Perfect Holiday Gift

Beans of Cheer: Brewing the Perfect Holiday Gift

Beans of Cheer: Brewing the Perfect Holiday Gift

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Slovenian: Beans of Cheer: Brewing the Perfect Holiday Gift Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-11-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Matej je stal pred vrati pražarne kave, medtem ko je vonj sveže praženih zrn polnil zrak.En: Matej stood in front of the coffee roastery doors, while the aroma of freshly roasted beans filled the air.Sl: Zima je prinesla hladne sape, vendar so tople luči in praznične okrasitve na oknih že govorile o bližajočih se božičnih praznikih.En: Winter had brought cold breezes, yet the warm lights and holiday decorations on the windows already spoke of the approaching Christmas holidays.Sl: Klara, njegova najboljša prijateljica, je stopila k njemu.En: Klara, his best friend, stepped up to him.Sl: "Gremo notri," je rekla z nasmehom na obrazu.En: "Let's go inside," she said with a smile on her face.Sl: "Tukaj boš zagotovo našel nekaj posebnega.En: "You'll surely find something special here."Sl: "Matej je želel svojim prijateljem podariti nekaj unikatnega.En: Matej wanted to gift his friends something unique.Sl: Toda čakal ga je izziv.En: However, he faced a challenge.Sl: Bil je malce zaskrbljen, saj se je bal, da njihova darila ne bodo dovolj posebna.En: He was a bit anxious, fearing that their gifts wouldn't be special enough.Sl: Klara pa je bila vedno dobro organizirana in že je vedela, kaj bo podarila svojim bližnjim.En: Klara was always well organized and already knew what she would give to her loved ones.Sl: Ko sta vstopila, sta ju objela toplina in aroma, kakršne drugje ni mogoče najti.En: When they entered, they were embraced by warmth and an aroma that couldn't be found anywhere else.Sl: Pražarna je bila polna ljudi, ki so kot Matej iskali nekaj posebnega za praznike.En: The roastery was full of people, like Matej, who were searching for something special for the holidays.Sl: Med zrnjem različnih vrst in okusov sta bila na čelu trgovine Anže, navdušen ljubitelj kave in delni natakar, ki je pomagal kupcem najti, kar potrebujejo.En: Among the various beans and flavors stood Anže, an enthusiastic coffee lover and part-time barista, who was helping customers find what they needed.Sl: "Pozdravljena!En: "Hello!"Sl: " je zaklical Anže in se približal.En: called Anže as he approached.Sl: "Kaj pri vas?En: "How can I help you?"Sl: "Matej je pojasnil: "Iščem unikatna darila za svoje prijatelje.En: Matej explained, "I'm looking for unique gifts for my friends."Sl: "Anže se je nasmehnil.En: Anže smiled.Sl: "Torej nekaj, kar bi bilo primerno za vse okuse.En: "So something suitable for all tastes.Sl: Rad imam take izzive.En: I enjoy such challenges."Sl: "Klara je dodala: "Matej želi nekaj res posebnega, kar bi pokazalo, koliko jim pomeni.En: Klara added, "Matej wants something truly special that would show how much they mean to him."Sl: "Anže je začel razlagati o različnih blendih, okusih in vrstah zrn.En: Anže began explaining the different blends, flavors, and types of beans.Sl: Matej je bil presenečen nad tolikšno izbiro.En: Matej was astonished by the wide selection.Sl: Njegova negotovost se je hitro povečala.En: His uncertainty quickly grew.Sl: Toliko možnosti, in vse so se zdele enako odlične.En: So many options, and they all seemed equally excellent.Sl: Klara je rahlo pritisnila nanj: "Uporabi svojo intuicijo, Matej.En: Klara gently urged him, "Trust your intuition, Matej.Sl: Ponašal boš, da veš več, kot misliš.En: You know more than you think."Sl: "Matej se je osvežil, dihal in sledil nasvetu.En: Matej refreshed himself, breathing deeply and following the advice.Sl: "Dobro," je dejal.En: "Alright," he said.Sl: "Potrebujem nekaj edinstvenega za vsakega.En: "I need something unique for each one."Sl: "S pomočjo Anžeta, ki je poznal razlike med okusi, je Matej vzel tri posebne mešanice.En: With the help of Anže, who knew the differences in flavors, Matej chose three special blends.Sl: Ena je bila bogata in močna, druga sladko kremasta, tretja pa je imela nežen, cvetlični vonj.En: One was rich and strong, the second sweet and creamy, and the third had a delicate, floral aroma.Sl: Ob plačevanju se je zahvalil Anžetu.En: As he paid, he thanked Anže.Sl: "Prijetno si me vodil skozi.En: "You guided me pleasantly through it."Sl: ""Ni problema," je odgovoril Anže.En: "No problem," replied Anže.Sl: "Upam, da bodo tvoji prijatelji uživali.En: "I hope your friends enjoy them."Sl: "Ko sta z Klaro stopila na zimski zrak, je Matej čutil lahkotnost.En: As they stepped out into the winter air with Klara, Matej felt light.Sl: Zdaj je vedel, da je s temi osebnimi dotiki resnično prinesel delček sebe v darila.En: Now he knew that with these personal touches, he had truly brought a piece of himself into the gifts.Sl: Klara ga je potapljala po hrbtu.En: Klara patted him on the back.Sl: "Naredil si to, Matej.En: "You did it, Matej.Sl: V dobrih odločitvah boš vedno ...
Pas encore de commentaire