Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Love Brews in İstanbul: A Dream of Coffee and Connection

Love Brews in İstanbul: A Dream of Coffee and Connection

Love Brews in İstanbul: A Dream of Coffee and Connection

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Turkish: Love Brews in İstanbul: A Dream of Coffee and Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-12-11-23-34-02-tr Story Transcript:Tr: Kahve kavurma evi İstanbul'un karlı sokaklarından birine bakan geniş camlar ve içerideki sıcak aromalarıyla yoğundu.En: The coffee roasting house was bustling with wide windows overlooking the snowy streets of İstanbul and the warm aromas inside.Tr: İçeri giren soğuk hava, kavrulmuş kahvenin yoğun kokusu ile karışarak içeridekileri bir anlık olsa da titretirdi.En: The cold air that entered mixed with the intense scent of roasted coffee would make those inside shiver, even if just for a moment.Tr: Cem, en sevdiği köşede oturup kahvesini yudumlarken eski dostları düşünüyordu.En: Cem, sitting in his favorite corner sipping his coffee, was thinking about old friends.Tr: Barista olmanın keyifli yanları kadar zorlayıcı olanaklarının da farkındaydı.En: He was aware of the challenging aspects of being a barista as well as its enjoyable sides.Tr: Hayali, bir gün kendi kafenin sahibi olmaktı.En: His dream was to one day own his own cafe.Tr: Fakat bu hayal, finansal kaygılarının gölgesinde çoğu zaman sessiz kalırdı.En: But this dream often remained silent under the shadow of financial worries.Tr: Elif ise içeri girdiğinde, gözleri alışık olduğu kalabalığı ararcasına dolaştı.En: As Elif entered, her eyes wandered as if searching for the familiar crowd.Tr: Dünyayı gezen bir gazeteci olarak, memleketi İstanbul'un bu dar kahve dükkanında olmanın verdiği huzur ile gülümsedi.En: As a journalist traveling the world, she smiled with the sense of peace that came from being in this narrow coffee shop in her hometown of İstanbul.Tr: Sonra onu gördü, Cem.En: Then she saw him, Cem.Tr: Yüzündeki ifade şaşkın ama hoşnuttu.En: The expression on his face was surprised but pleased.Tr: İkisi de yıllardır iletişimde olmalarına rağmen bu karşılaşma tamamen sürprizdi.En: Although they had stayed in touch over the years, this encounter was completely unexpected.Tr: "Cem!" diye seslendi Elif, onun masasına doğru ilerlerken.En: “Cem!” called Elif, as she moved toward his table.Tr: "Elif, seni görmek ne güzel!" Cem, duygularını saklayamıyordu.En: “Elif, it's so nice to see you!” Cem couldn’t hide his emotions.Tr: İçinde bir kıpırtı yanıyordu.En: There was a thrill burning inside him.Tr: Onunla bir zamanlar paylaştıkları anlar aklında yeniden canlandı.En: The moments they once shared replayed in his mind.Tr: Kahvelerini alıp oturdular.En: They grabbed their coffees and sat down.Tr: Cem'in aklında bir soru vardı: Hayalini Elif'le paylaşmalı mıydı?En: A question was on Cem's mind: Should he share his dream with Elif?Tr: Elif ise kalbindeki duyguları Cem'e anlatmayı düşünüyor, ama korkuyordu.En: Elif, on the other hand, was thinking of revealing her feelings to Cem, but she was afraid.Tr: Arkadaşlıkları risk altındaydı.En: Their friendship was at risk.Tr: Laf döndü dolaştı ve Cem dayanamayıp "Kendi kafemi açmak istiyorum," dedi.En: The conversation turned and turned, and Cem couldn't resist and said, "I want to open my own cafe."Tr: Sesi titrememeye çalışıyordu.En: He was trying to keep his voice from trembling.Tr: Elif bunu duyunca bir an için düşündü.En: Elif thought for a moment when she heard this.Tr: Tüm bu zaman boyunca Cem’in bu isteğinin hayalini bile kuramamıştı.En: All this time, she hadn’t even dreamed of Cem's desire.Tr: Başlangıçta sessiz kaldı ama sonra yüreğinden geldiği gibi konuştu.En: Initially, she stayed silent, but then she spoke from her heart.Tr: "Ben de bir sözüm var," dedi Elif.En: “I have something to say too,” said Elif.Tr: "Yıllardır yok saydığımdan beri... Cem, hislerim var.En: “Since I’ve been ignoring it for years... Cem, I have feelings.Tr: Sana karşı."En: For you.”Tr: Kelimeler havada asılı kaldı.En: The words hung in the air.Tr: İkisinin de kalbi hızla çarpmaya başlamıştı.En: Both of their hearts started to race.Tr: Zaman durmuş gibiydi.En: Time seemed to stand still.Tr: Cem, Elif'in gözlerine baktı ve içindeki korkuların biraz olsun azaldığını hissetti.En: Cem looked into Elif's eyes and felt a bit of his fears ease.Tr: "O halde," diye başladı Cem, "Bu hayalimi gerçekleştirmek için bana katılır mısın?En: "In that case," Cem began, "Would you join me in making this dream come true?Tr: Belki de birlikte başarabiliriz."En: Maybe we can achieve it together."Tr: Elif gülümsedi.En: Elif smiled.Tr: "Evet Cem, birlikte olalım.En: "Yes Cem, let’s be together.Tr: Hem kafe, hem de... biz."En: Both the cafe and... us."Tr: Kahve kavurma evi şimdi daha sıcaktı, çünkü Cem ve Elif gerçek hislerini paylaşmışlardı.En: The coffee roasting house was warmer now, because Cem and Elif had ...
Pas encore de commentaire