Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Dreams Awakened: A Christmas Market Story of Inspiration

Dreams Awakened: A Christmas Market Story of Inspiration

Dreams Awakened: A Christmas Market Story of Inspiration

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Czech: Dreams Awakened: A Christmas Market Story of Inspiration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-12-12-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: Na pražském náměstí před Vánocemi voněly pečené kaštany a svařené víno.En: In the pražském náměstí before Christmas, the scent of roasted chestnuts and mulled wine filled the air.Cs: Stánků bylo mnoho, každý ozdobený svítícími řetězy a dekoracemi.En: There were many stalls, each adorned with glowing chains of lights and decorations.Cs: Eliska procházela trhem s myšlenkami zamotanými do obrazu, který se jí ne a ne líbit.En: Eliska was strolling through the market, her thoughts tangled with an image that just wouldn't please her.Cs: Najednou se zastavila u stánku se skleněnými ozdobami.En: Suddenly, she stopped at a stall with glass ornaments.Cs: Jiri, zapálený průvodce, právě vyprávěl návštěvníkům o staré tradici výroby skleněných ozdob.En: Jiri, a passionate guide, was just telling visitors about the old tradition of making glass ornaments.Cs: Eliska se zasnila a zaposlouchala do jeho hlasu.En: Eliska daydreamed and listened to his voice.Cs: Jiri si jí všiml a usmál se.En: Jiri noticed her and smiled.Cs: "Tyto ozdoby mají historii dlouhou stovky let," řekl.En: "These ornaments have a history spanning hundreds of years," he said.Cs: "Věděla jsi to?"En: "Did you know that?"Cs: Eliska zavrtěla hlavou.En: Eliska shook her head.Cs: "Ne, ale je to fascinující.En: "No, but it's fascinating.Cs: Jsem malířka a hledám něco, co by mě inspirovalo."En: I'm a painter, and I'm looking for something to inspire me."Cs: Jiri se na ni podíval s pochopením.En: Jiri looked at her with understanding.Cs: "Historie je plná inspirace.En: "History is full of inspiration.Cs: Všechny ty staré příběhy, které oživují město... Můžeme se z ní hodně naučit."En: All those old stories that bring the city to life... We can learn a lot from it."Cs: Jejich rozhovor se postupně měnil v hlubší diskuzi.En: Their conversation gradually turned into a deeper discussion.Cs: Bavili se o tom, co je drží zpátky.En: They talked about what holds them back.Cs: Eliska přiznala, jak se cítí ztracená a bez nápadů.En: Eliska admitted how lost and devoid of ideas she felt.Cs: Jiri naopak vyprávěl o svém snu stát se průvodcem na plný úvazek, ale o strachu z neúspěchu.En: Jiri, on the other hand, spoke about his dream of becoming a full-time guide, but also his fear of failure.Cs: "Víš," řekl Jiri, "mnohdy je strach největší překážkou.En: "You know," said Jiri, "often fear is the biggest obstacle.Cs: Nemusíme se bát snít."En: We don't have to be afraid to dream."Cs: Eliska cítila, jak v ní Jiriho slova rezonují.En: Eliska felt Jiri's words resonate within her.Cs: Bylo to jako by jí otevřel nový pohled na svět.En: It was as if he opened a new perspective on the world for her.Cs: Už neviděla jen problém, ale také řešení.En: She no longer saw just a problem, but also a solution.Cs: S nadšením mu řekla: "Musím to zkusit.En: With excitement, she told him, "I have to try it.Cs: Vezmu si inspiraci z tvých příběhů a zachytím ji na plátno."En: I'll take inspiration from your stories and capture it on canvas."Cs: Jak čas plynul, Eliska se znovu ponořila do svých barev s novou energií.En: As time went by, Eliska immersed herself again in her colors with new energy.Cs: Jiri pokračoval ve vyprávění příběhů návštěvníkům, ale teď s vědomím, že jeho vášeň může inspirovat druhé.En: Jiri continued telling stories to visitors, but now with the awareness that his passion could inspire others.Cs: Nakonec si také řekl: "Proč to nezkusit?"En: In the end, he also said to himself, "Why not give it a try?"Cs: A tak oba našli to, co hledali.En: And so they both found what they were looking for.Cs: Eliska se přenesla přes svůj blok a Jiri se rozhodl přeměnit své sny ve skutečnost.En: Eliska overcame her block, and Jiri decided to turn his dreams into reality.Cs: V zimním večeru na vánočním trhu v Praze začalo něco nového.En: On a winter evening at the Christmas market in Praha, something new began.Cs: Oběma se podařilo překonat strach a najít sílu a odvahu pokračovat ve své cestě.En: Both managed to overcome their fears and found the strength and courage to continue on their paths. Vocabulary Words:pražském náměstí: pražském squareroasted: pečenéchestnuts: kaštanymulled wine: svařené vínoadorned: ozdobenýglowing: svítícímistrolling: procházelatangled: zamotanýmiornaments: ozdobamipassionate: zapálenýguide: průvodcetradition: tradicifascinating: fascinujícípainter: malířkainspire: inspirovalounderstanding: pochopenímawareness: vědomímfear: strachobstacle: překážkouresonate: rezonujíperspective: pohledcanvas: plátnoimmersed: ponořilacapture: ...
Pas encore de commentaire