Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de László's Christmas: Rediscovering Magic at Budapest Zoo

László's Christmas: Rediscovering Magic at Budapest Zoo

László's Christmas: Rediscovering Magic at Budapest Zoo

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Hungarian: László's Christmas: Rediscovering Magic at Budapest Zoo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-12-08-38-19-hu Story Transcript:Hu: A Budapest Állatkert téli csodavilággá vált.En: The Budapest Zoo transformed into a winter wonderland.Hu: A hó finoman lepte be az útvonalakat, és minden faágra színes fényfüzért akasztottak a lelkes önkéntesek.En: Snow gently covered the pathways, and eager volunteers hung colorful light strings on every tree branch.Hu: A friss, csípős levegő telítve volt karácsonyi dallamokkal és meleg nevetéssel.En: The fresh, crisp air was filled with Christmas melodies and warm laughter.Hu: László lassan sétált az állatkert bejárata felé, kezében egy kis doboz díszítéssel.En: László walked slowly toward the zoo entrance, holding a small decorated box.Hu: Az utóbbi években eltávolodott a karácsony varázsától.En: In recent years, he had distanced himself from the magic of Christmas.Hu: De idén valahogy másképp érzett.En: But this year, he felt somehow different.Hu: A kapu előtt egy vidám kis csoport gyűlt össze.En: A cheerful little group gathered in front of the gate.Hu: Köztük volt Zsófia, az energikus rajztanár, aki mindig készült valamivel.En: Among them was Zsófia, an energetic art teacher who always had something prepared.Hu: Vékony kendőbe burkolózva, művészeti vásznak között, Zsófia mosolygott, és az embereket buzdította a kreatív alakításra.En: Wrapped in a thin scarf, among the art canvases, Zsófia smiled and encouraged people to engage in creative expression.Hu: László csendben közeledett hozzájuk.En: László approached them quietly.Hu: Kicsit bizonytalan volt, hogy miként fog helyet találni ebben az élénk csoportban, de valami vonzotta, talán Zsófia energia.En: He was a little unsure of how he would fit into this lively group, but something attracted him, perhaps Zsófia's energy.Hu: "Sziasztok!" - köszönt Zsófia barátságosan, és László felé intett.En: "Hello!" - greeted Zsófia warmly, waving at László.Hu: "Csatlakozz hozzánk! Ezzel a fával még van egy kis munka."En: "Join us! There's still some work to be done on this tree."Hu: László bólintott, és közelebb lépett.En: László nodded and stepped closer.Hu: A közös díszítésre szánt fa köré gyűltek, és Zsófia elkezdett mesélni, hogyan szereti elkészíteni a díszeket.En: They gathered around the tree destined for decoration, and Zsófia began to explain how she loved to make the ornaments.Hu: Ahogy Zsófia mesélt, László figyelte, mennyi lelkesedéssel teszi mindezt.En: As Zsófia talked, László watched, impressed by how much enthusiasm she put into it.Hu: Lenyűgözte őt a nő kreativitása.En: He was captivated by her creativity.Hu: Egy idő után Zsófia odafordult hozzá: "Szeretnéd kipróbálni?" - kérdezte mosolyogva.En: After some time, Zsófia turned to him: "Would you like to try?" she asked with a smile.Hu: László félénken bólintott, és megpróbált részt venni.En: László nodded shyly and tried to participate.Hu: Zsófia bátorította őt, és lassan érezte, hogy a saját kezében lévő díszek is életet nyernek.En: Zsófia encouraged him, and slowly he felt the ornaments in his hands come to life.Hu: Közben lassan közelebb kerültek egymáshoz, szavak nélkül is megértve egymás gondolatait.En: Meanwhile, they gradually grew closer to each other, understanding each other's thoughts without words.Hu: Ahogy a délután estébe fordult, Zsófia megkínálta Lászlót egy bögre forró kakaóval.En: As the afternoon turned into evening, Zsófia offered László a mug of hot cocoa.Hu: Leültek egy padra, a háttérben a csillogó fényekkel díszített állatkerttel.En: They sat on a bench, with the zoo adorned with sparkling lights in the background.Hu: "Van egy kedvenc karácsonyi emléked?" - kérdezte Zsófia, kíváncsian.En: "Do you have a favorite Christmas memory?" Zsófia asked curiously.Hu: László egy pillanatra elgondolkodott.En: László thought for a moment.Hu: "Amikor gyerek voltam, mindig a nagymamám házában sütöttük a beiglit.En: "When I was a child, we always baked beigli at my grandmother's house.Hu: Az illata mindig megnyugtatott" - mondta, egy halvány mosollyal az arcán.En: The smell always comforted me," he said, with a faint smile on his face.Hu: Zsófia elgondolkodva hallgatta.En: Zsófia listened thoughtfully.Hu: "A karácsonyi emlékek mindig különlegesek, igaz?" - válaszolta.En: "Christmas memories are always special, aren't they?" she replied.Hu: Ketten mosolyogtak egymásra, és László úgy érezte, mintha valami rég elveszett melegséget talált volna meg újra.En: The two of them smiled at each other, and László felt as if he had found some long-lost warmth again.Hu: Míg az idő telt, a csapat befejezte a díszítést.En: As time went by, the team...
Pas encore de commentaire