Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Mystery in the Tatry: A Christmas Crown Restored

Mystery in the Tatry: A Christmas Crown Restored

Mystery in the Tatry: A Christmas Crown Restored

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Slovak: Mystery in the Tatry: A Christmas Crown Restored Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-12-14-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: V horskej dedine pod bielymi vrcholmi Tatier, kde zasnežené cestičky viedli k dreveným chalúpkam, sa chystala veselá vianočná oslava.En: In a mountain village beneath the white peaks of the Tatry, where snow-covered paths led to wooden cottages, a cheerful Christmas celebration was being prepared.Sk: Svetlá na stromoch žiarili, a úsmevy prebývali na tvárach všetkých obyvateľov.En: The lights on the trees shone, and smiles resided on the faces of all the residents.Sk: No tento rok sa stratil jeden klenot dediny - stará koruna s drahokamami z miestneho múzea.En: But this year, a village jewel had disappeared - an old crown with gemstones from the local museum.Sk: Múzeum, kde Marek, tichý mladík s túžbou po dobrodružstve, často pomáhal.En: The museum where Marek, a quiet young man with a thirst for adventure, often helped.Sk: Práve počas zimného festivalu, keď sneh ticho padal na zamrznuté jazero, zistili, že koruna chýba.En: It was during the winter festival, when snow quietly fell on the frozen lake, that it was discovered the crown was missing.Sk: Ľudia boli rozčarovaní a obvinenia lietali dedinou ako vločky.En: People were disenchanted, and accusations flew around the village like snowflakes.Sk: Marek si povedal, že to musí vyriešiť.En: Marek told himself he must resolve this.Sk: Chcel dokazovať svojím skutkom, že je možné získať pravdu a zachrániť Vianoce.En: He wanted to prove through his actions that truth could be achieved and Christmas saved.Sk: Raz večer, keď bol Marek sám, našiel na prahu chalupy malý kúsok papiera.En: One evening, when Marek was alone, he found a small piece of paper on the doorstep of his cottage.Sk: Bol to tajomný odkaz: "Hľadaj tam, kde sa hodí len pohorie a ticho.En: It was a mysterious message: "Look where only the mountains and silence fit."Sk: " Bolo to riskantné, ale Marek sa rozhodol odkazu veriť.En: It was risky, but Marek decided to trust the message.Sk: Vedel, že môže stratiť svoju povesť, no veruže nemohol vycúvať.En: He knew he could lose his reputation, but truly he could not back out.Sk: Keď mesiac osvetľoval nočnú oblohu, Marek sa vydal smerom k jaskyni, ktorú mu ticho naznačoval odkaz.En: As the moon lit up the night sky, Marek set off toward the cave, as suggested silently by the message.Sk: Opatrne vstúpil dnu a jeho krokom odrážali tiché steny jaskyne.En: He carefully entered, and his footsteps echoed off the silent cave walls.Sk: Na konci, za skalným bralom, našiel Lukáša, dedinského chlapca, ktorého by nikto neupodozrieval.En: At the end, behind a rocky ledge, he found Lukáš, a village boy whom no one would suspect.Sk: Lukáš držal korunu v roztiahnutých rukách.En: Lukáš held the crown in outstretched hands.Sk: "Prečo, Lukáš?En: "Why, Lukáš?"Sk: " spýtal sa Marek, jeho hlas plný prekvapenia, ale aj porozumenia.En: Marek asked, his voice full of surprise, but also understanding.Sk: "Chcel som ju zachrániť pre seba," priznal Lukáš, plačúc.En: "I wanted to save it for myself," Lukáš admitted, crying.Sk: "Ale pochopil som, že som to pokazil.En: "But I realized I messed up."Sk: "Marek s Lukášom sa vrátili do dediny, späť k svetlám a smiechu, a korunu vrátili práve včas na hlavný večer festivalu.En: Marek and Lukáš returned to the village, back to the lights and laughter, and returned the crown just in time for the main evening of the festival.Sk: Lukáš sa ospravedlnil celej komunite.En: Lukáš apologized to the entire community.Sk: Ľudia ocenili Marekovu odvahu a dedina zasypala chlapcov vďakou.En: People appreciated Marek's courage, and the village showered the boys with gratitude.Sk: Marek, už nie tak tichý, stál v srdci dediny ako hrdina, ktorý obnovil nádej na Vianoce.En: Marek, no longer so quiet, stood in the heart of the village as a hero who restored hope for Christmas.Sk: Získal rešpekt a objavil, že jeho túžba po dobrodružstve ho môže viesť na miesta, o ktorých sa mu nikdy nesnívalo.En: He gained respect and discovered that his desire for adventure could lead him to places he had never dreamed of.Sk: Vianočné sviatky sa mohli začať s novou silou a dobrotou v srdciach všetkých.En: The Christmas holidays could begin with new strength and goodness in the hearts of all.Sk: A Marek cítil, že toto miesto a jeho ľudia boli jeho pravou rodinou.En: And Marek felt that this place and its people were his true family. Vocabulary Words:beneath: podcheerful: veselácelebration: oslavaprepared: chystaladisappeared: stratiljewel: klenotmuseum: múzeumdisenchanted: rozčarovaníaccusations: obvineniaflew: lietalresolve: vyriešiťmysterious: tajomnýmessage: odkazrisky: riskantnéreputation: povesťsilently: ...
Pas encore de commentaire