Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Finding Magic: Reawakening at Neuschwanstein Castle

Finding Magic: Reawakening at Neuschwanstein Castle

Finding Magic: Reawakening at Neuschwanstein Castle

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - German: Finding Magic: Reawakening at Neuschwanstein Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-12-14-23-34-02-de Story Transcript:De: Lukas stand inmitten der verschneiten Landschaft.En: Lukas stood in the midst of the snowy landscape.De: Der Winter hatte die bayerischen Alpen in eine weiße Decke gehüllt.En: Winter had wrapped the Bavarian Alps in a white blanket.De: Vor ihm ragte Schloss Neuschwanstein empor, beleuchtet von tausenden Lichtern.En: Before him, Schloss Neuschwanstein towered, illuminated by thousands of lights.De: Es war Weihnachten, und die ganze Szenerie schien verzaubert.En: It was Christmas, and the whole scene seemed enchanted.De: Lukas hatte eine lange Reise hinter sich.En: Lukas had a long journey behind him.De: Er war durch den dichten Schnee gekommen, entschlossen, die Magie der Geschichte und der Weihnacht zu spüren.En: He had come through the dense snow, determined to feel the magic of history and Christmas.De: Sein Herz war schwer, und er hoffte, hier den verlorenen Zauber wiederzufinden.En: His heart was heavy, and he hoped to find the lost magic here.De: Neben Lukas standen Hanna und Ella, seine Reisegefährten.En: Next to Lukas stood Hanna and Ella, his travel companions.De: Sie waren ebenso beeindruckt von der Pracht des Schlosses.En: They were equally impressed by the grandeur of the castle.De: Doch Lukas fühlte sich unruhig.En: Yet Lukas felt restless.De: Die Menschenmengen, die Kälte – es war nicht das, wonach er suchte.En: The crowds, the cold—it was not what he was looking for.De: Er wollte Ruhe, einen Ort zum Nachdenken.En: He wanted tranquility, a place to reflect.De: „Ich brauche einen Moment für mich“, sagte er zu Hanna und Ella.En: “I need a moment to myself,” he said to Hanna and Ella.De: Sie nickten verständnisvoll, während er sich von der Gruppe absetzte.En: They nodded understandingly as he detached himself from the group.De: Lukas wanderte abseits der Wege, weg von den anderen Besuchern.En: Lukas wandered off the paths, away from the other visitors.De: Der Schnee knirschte unter seinen Schuhen.En: The snow crunched beneath his shoes.De: Der Wind trug ein leises Summen von Weihnachtsliedern mit sich.En: The wind carried a soft hum of Christmas carols with it.De: Lukas erkundete die verborgenen Winkel des Schlosses, bis er auf eine versteckte Ecke stieß.En: Lukas explored the hidden corners of the castle until he came upon a secluded spot.De: Es war still hier.En: It was quiet here.De: Der Schnee glitzerte im Mondlicht, und er konnte die Vergangenheit förmlich spüren.En: The snow glittered in the moonlight, and he could almost feel the past.De: Als Lukas dort stand, sah er die Geschichten vergangener Zeiten.En: As Lukas stood there, he saw the stories of times past.De: Er stellte sich die Könige, Königinnen und Ritter vor, die einst hier lebten.En: He imagined the kings, queens, and knights who once lived here.De: Plötzlich fühlte er sich als Teil dieser wunderbaren Geschichte.En: Suddenly, he felt a part of this wonderful history.De: Der Schnee und die Winterkälte schienen ihn nicht mehr zu stören.En: The snow and the winter cold seemed no longer to bother him.De: In diesem Moment fand Lukas, was er suchte.En: In that moment, Lukas found what he was seeking.De: Eine tiefe Verbindung zur Vergangenheit und zur Gegenwart entstand in ihm.En: A deep connection to the past and present formed within him.De: Die Schönheit der Geschichte und der Natur erfüllte sein Herz mit neuer Inspiration und Staunen.En: The beauty of history and nature filled his heart with new inspiration and wonder.De: Als er schließlich zu Hanna und Ella zurückkehrte, lächelte er.En: When he finally returned to Hanna and Ella, he smiled.De: Sie wussten, dass er etwas Besonderes erlebt hatte.En: They knew he had experienced something special.De: Der Schnee fiel weiterhin sanft, und Lukas fühlte sich befreit.En: The snow continued to fall gently, and Lukas felt liberated.De: Mit neuem Elan kehrten sie vom Schloss zurück, im Herzen die Magie von Neuschwanstein und Weihnachten.En: With renewed energy, they returned from the castle, in their hearts the magic of Neuschwanstein and Christmas.De: Lukas hatte wiedergefunden, was er verloren glaubte: die Fähigkeit, die Welt mit neugierigen Augen zu sehen.En: Lukas had rediscovered what he thought he had lost: the ability to see the world with curious eyes.De: Die Reise hatte sich gelohnt.En: The journey had been worth it. Vocabulary Words:the midst: die Mittesnowy: verschneitlandscape: die Landschaftthe blanket: die Deckeilluminated: beleuchtetenchanted: verzaubertdense: dichtdetermined: entschlossenheavy: schwertranquility: die Ruhereflect: nachdenkenrestless: unruhigto detach: sich absetzento wander: wandernsecluded: verstecktcrunch: knirschenhum: das Summenhidden: verborgenthe corner: die Ecketo glitter: glitzernto imagine: sich ...
Pas encore de commentaire