Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de The Unseen Gift: A Holiday Twist at Rīgas Market

The Unseen Gift: A Holiday Twist at Rīgas Market

The Unseen Gift: A Holiday Twist at Rīgas Market

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Latvian: The Unseen Gift: A Holiday Twist at Rīgas Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-12-14-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Rīgas Ziemassvētku tirdziņš šogad bija īpaši skaists.En: The Rīgas Ziemassvētku tirdziņš was especially beautiful this year.Lv: Eglītes spīdēja ar spožām gaismām, un visur skanēja jautras Ziemassvētku dziesmas.En: Christmas trees glowed with bright lights, and cheerful Christmas songs were playing everywhere.Lv: Kārļa sirds dauzījās ātrāk nekā parasti, jo viņš turēja rokās īpašu dāvanu Ilzei.En: Kārļa heart was beating faster than usual because he held a special gift for Ilze in his hands.Lv: Tā bija neliela, eleganta kastīte, piesieta sarkanā lentē.En: It was a small, elegant box tied with a red ribbon.Lv: Taču pāri tirdziņam lavījās arī Janis, labākais draugs un jokdaris pēc sirds aicinājuma.En: However, across the market snuck Janis, the best friend and a jokester at heart.Lv: "Ko tu tur slēp?En: "What are you hiding there?"Lv: " viņš jautrā balsī uzrunāja Kārlisu.En: he asked Kārlis in a cheerful voice.Lv: Tā sākās Kārļa piedzīvojums.En: Thus began Kārļa adventure.Lv: Viņš gribēja dāvanu noslēpt, bet Janis turpināja kā maziņš puika, kas redz dāvanas iepakojumu un nevar atturēties.En: He wanted to hide the gift, but Janis continued like a little boy who sees a wrapped present and cannot resist.Lv: "Tā ir noslēpums Ilzei," Kārlis stostījās, mēģinot izlavīties prom.En: "It's a secret for Ilze," Kārlis stammered, trying to sneak away.Lv: Viņš paslēpa kastīti aiz mūzikas kioska, taču Janis, šķiet, atrada to katru reizi, kad Kārlis domāja, ka viņam būs miers.En: He hid the box behind a music kiosk, but Janis, it seemed, found it every time Kārlis thought he would have peace.Lv: Kārlis uztraucās, svīstot aukstā ziemas gaisā, meklējot arvien gudrākus veidus, kā dāvanu noslēpt.En: Kārlis worried, sweating in the cold winter air, searching for ever-cleverer ways to hide the gift.Lv: Viens no tirdziņa stendiem piedāvāja smaržīgas piparkūkas.En: One of the market stalls offered fragrant gingerbread cookies.Lv: Kārlis izdomāja, ka varētu uz brīdi noslēpt dāvanu piparkūku maisā.En: Kārlis thought he could temporarily hide the gift in a gingerbread bag.Lv: Taču Janis, ar savām nemitīgajām spēlēm un jokiem, bija nemanāms un joprojām pieķēra Kārlisu pie katras iespējas.En: However, with his constant antics and jokes, Janis was unseeable and still caught Kārļa at every opportunity.Lv: Beidzot Kārlis nolēma izmēģināt citu pieeju.En: Finally, Kārlis decided to try a different approach.Lv: Viņš piedāvāja Janim tēju no smaržīgā karstvīna stenda, cerot, ka tas novērsīs drauga uzmanību.En: He offered Janis tea from the fragrant mulled wine stand, hoping it would divert his friend's attention.Lv: Bet nē!En: But no!Lv: Janis turpināja sekot Kārlisam kā nākamo joku mērķim.En: Janis continued to follow Kārlis as the target of his next prank.Lv: Kārlis sāka zaudēt cerību, ka kādreiz varētu Ilzi pārsteigt.En: Kārlis began to lose hope that he could ever surprise Ilze.Lv: Tomēr brīdis, kas izšķīra visu, pienāca pēkšņi.En: But the moment that changed everything came suddenly.Lv: Janis, savā priekā un neapstādināmi ziņkārīgā veidā, drīz vien atrada kastīti.En: Janis, in his joy and unstoppable curiosity, soon found the box.Lv: "Oi, tas gan ir dabisks sižets!En: "Oh, that's quite a natural plot!"Lv: " viņš smiedamies pavēstīja Kārlisam un Ilzei, kas tobrīd bija pienākusi.En: he said laughing, addressing Kārlis and Ilze, who had just approached.Lv: Kārlim šķita, ka viss ir zaudēts.En: Kārlis felt like all was lost.Lv: Taču Ilze maigi pasmaidīja.En: However, Ilze smiled gently.Lv: "Es jau sen zināju par tavu slepeno centienu," Ilze sacīja, savā siltajā un mīļajā balsī.En: "I've known about your secret effort for a long time," Ilze said in her warm and loving voice.Lv: "Tas, ka tu tik ļoti pūlējies mani pārsteigt, ir pati īstākā dāvana.En: "The fact that you tried so hard to surprise me is the truest gift."Lv: "Kārlis sirdi piepildīja patīkams siltums.En: Kārļa heart was filled with pleasant warmth.Lv: Viņš saprata, ka dāvana nebija tikai kastē paslēptā lieta, bet arī visi pūļi un rūpes.En: He realized that the gift wasn't just the thing hidden in the box but also all the effort and care.Lv: Janis smējās, bet šoreiz kopā ar viņiem, sajūsmināts par drauga veiksmi un mīlestību.En: Janis laughed, but this time along with them, delighted by his friend's success and love.Lv: Rīgas tirdziņā turpināja skanēt Ziemassvētku mūzika, un gaisā virmoja prieks.En: Christmas music continued to play in the Rīgas market, and joy wafted through the air. Vocabulary Words:glowed: spīdējacheerful:...
Pas encore de commentaire