Obtenez 3 mois à 0,99 $/mois

OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE
Page de couverture de Empathy & Innovation: A São Paulo Startup's True Triumph

Empathy & Innovation: A São Paulo Startup's True Triumph

Empathy & Innovation: A São Paulo Startup's True Triumph

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Empathy & Innovation: A São Paulo Startup's True Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-12-16-08-38-20-pb Story Transcript:Pb: No coração quente de São Paulo, bem no meio do verão, o Incubador de Startups estava a todo vapor.En: In the warm heart of São Paulo, right in the middle of summer, the Startup Incubator was running at full steam.Pb: O som das teclas dos computadores misturava-se à suave brisa do ar condicionado, criando uma trilha sonora de inovação.En: The sound of computer keys mixed with the gentle breeze of the air conditioning, creating a soundtrack of innovation.Pb: Miguel, um jovem empreendedor, estava absorto em sua tela.En: Miguel, a young entrepreneur, was absorbed in his screen.Pb: Ele queria impressionar os investidores e garantir o financiamento tão necessário para sua startup.En: He wanted to impress the investors and secure the much-needed funding for his startup.Pb: Ao seu lado, Clara coordenava, com sua calma habitual, as tarefas do projeto.En: Beside him, Clara coordinated, with her usual calmness, the tasks of the project.Pb: Ela era sempre prática, sabia como manter a equipe no caminho certo.En: She was always practical, knowing how to keep the team on track.Pb: Era quase Natal.En: It was almost Christmas.Pb: As decorações de luzes piscavam pela cidade, mas dentro do incubador, o clima era de trabalho duro.En: The city was adorned with twinkling lights, but inside the incubator, the atmosphere was one of hard work.Pb: Miguel e Clara tinham uma apresentação importante logo após o feriado.En: Miguel and Clara had an important presentation just after the holiday.Pb: A pressão para criar algo incrível era palpável.En: The pressure to create something incredible was palpable.Pb: No entanto, a rotina foi quebrada por um evento inesperado.En: However, the routine was broken by an unexpected event.Pb: Um dos seus colegas, Lucas, começou a passar mal.En: One of their colleagues, Lucas, began to feel unwell.Pb: Sua respiração ficou rápida e ele suou frio.En: His breathing became rapid, and he broke into a cold sweat.Pb: No meio da agitação, Miguel teve que tomar uma decisão crítica: focar na apresentação ou ajudar Lucas.En: Amidst the commotion, Miguel had to make a critical decision: focus on the presentation or help Lucas.Pb: Clara, sem hesitação, foi ao lado de Lucas.En: Without hesitation, Clara went to Lucas's side.Pb: Miguel, inicialmente dividido entre suas ambições e a necessidade de ajudar, olhou à sua volta.En: Miguel, initially torn between his ambitions and the need to help, looked around.Pb: Ele viu a preocupação no rosto da equipe e lembrou-se do que realmente importa.En: He saw the concern on the team's faces and remembered what truly matters.Pb: Sem pensar duas vezes, pegou o telefone e pediu ajuda médica.En: Without a second thought, he picked up the phone and called for medical help.Pb: Enquanto aguardavam a chegada da ambulância, Clara administrou os primeiros socorros que conhecia.En: While they waited for the ambulance to arrive, Clara administered the first aid she knew.Pb: Miguel, observando Clara com Lucas, percebeu que o verdadeiro sucesso não estava apenas em números, mas em apoiar uns aos outros quando fosse necessário.En: Miguel, observing Clara with Lucas, realized that true success wasn't just about numbers, but about supporting one another when necessary.Pb: A emergência interrompeu a prática do pitch.En: The emergency interrupted the pitch practice.Pb: Mas, enquanto isso, Miguel e a equipe conseguiram estabilizar Lucas até que a ajuda chegasse.En: However, during this time, Miguel and the team managed to stabilize Lucas until help arrived.Pb: Apesar do susto, todos se sentiram aliviados ao ver que o colega estava em boas mãos.En: Despite the scare, everyone felt relieved to see their colleague in good hands.Pb: Mesmo tendo perdido a chance de apresentar naquele momento, os investidores ouviram sobre o que aconteceu.En: Even though they missed the chance to present at that moment, the investors heard about what happened.Pb: Impressionados pela liderança e empatia de Miguel, marcaram uma nova data.En: Impressed by Miguel's leadership and empathy, they set a new date.Pb: Naquele instante, o valor humano prevaleceu sobre a pressão do sucesso imediato.En: In that instant, human value prevailed over the pressure for immediate success.Pb: Miguel aprendeu a grande lição de que o respeito e o cuidado entre a equipe são essenciais.En: Miguel learned the great lesson that respect and care among the team are essential.Pb: E assim, o ambiente no incubador se tornou mais colaborativo do que nunca, provando que altas conquistas podem, sim, andar de mãos dadas com a empatia e a solidariedade.En: Thus, the environment in the incubator became more collaborative than ever, proving that high achievements can indeed go ...
Pas encore de commentaire