Page de couverture de Love & Allergies: A First Date at the Talaat Naam

Love & Allergies: A First Date at the Talaat Naam

Love & Allergies: A First Date at the Talaat Naam

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Thai: Love & Allergies: A First Date at the Talaat Naam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-12-17-08-38-20-th Story Transcript:Th: ตลาดน้ำใกล้กรุงเทพฯ คลาคล่ำไปด้วยผู้คนเรือหลายลำโยกเบาๆ บนน้ำที่ใสและเย็นEn: The talaat naam near Krung Thep is bustling with people, and several boats gently sway on the clear, cool water.Th: ลมหนาวของฤดูหนาวไทยพัดพาเอากลิ่นหอมของอาหารสตรีทฟู้ดลอยมาในอากาศEn: The cool wind of the Thai winter carries the fragrant scent of street food through the air.Th: ที่นี่มีกระจาดผลไม้สีสันสดใส เครื่องเทศหอมฟุ้งเรียงรายริมทางEn: Here, baskets of brightly colored fruits and aromatic spices line the path.Th: ด้วยเสียงหัวเราะและบทสนทนาที่คุยคัก หลายคนชื่นชมบรรยากาศและรสชาติที่เป็นเอกลักษณ์En: With laughter and lively conversations, many people admire the atmosphere and the unique flavors.Th: ณ ตอนนั้น อนันต์ ชายหนุ่มผู้อ่อนโยน แอบเกร็งใจเล็กน้อย เพราะวันนี้เป็นวันออกเดตแรกกับนก หญิงสาวที่เขาชอบใจEn: At that moment, Anant, a gentle young man, felt slightly nervous because it was his first date with Nok, a woman he liked.Th: นกกระฉับกระเฉงและมีเสน่ห์ ดูเหมือนเธอคุ้นเคยกับที่นี่มากEn: Nok was lively and charming, and she seemed very familiar with the place.Th: เธอจับมือของอนันต์ แนะนำสถานที่ และชักชวนให้ลองทุกสิงที่En: She held Anant's hand, introduced him to the surroundings, and invited him to try everything.Th: พวกเขาเดินผ่านแผงขายต่างๆ จนมาถึงบูทหนึ่งที่พลอย แม่ค้าท้องถิ่นกำลังเรียกแขกมาลิ้มลองยำกุ้งรสจัดEn: As they walked past various stalls, they reached a booth where Ploy, a local vendor, was inviting guests to taste her spicy shrimp salad.Th: อนันต์รู้สึกตื่นเต้น แต่ก็มีความกังวลทรมานใจ เพราะเขารู้ดีว่าตนมีอาการแพ้กุ้ง แต่ไม่เคยพูดออกไปEn: Anant felt excited but was torn with worry because he knew he was allergic to shrimp but had never mentioned it.Th: พลอยยิ้มหวานเสนอรสชาติยำกุ้งให้ลองEn: Ploy smiled sweetly, offering a taste of the shrimp salad.Th: อนันต์ลังเลแต่ไม่อยากขัดจังหวะดีๆ กับนกEn: Anant hesitated but didn't want to interrupt the good moment with Nok.Th: เขาตัดสินใจลองชิมคำหนึ่งEn: He decided to take a bite.Th: ทันใดนั้น อาการแพ้ก็เริ่มกำเริบEn: Suddenly, his allergic reaction flared up.Th: เขารู้สึกหายใจติดขัดและหน้าแดงEn: He felt difficulty breathing and his face turned red.Th: นกและพลอยเห็นท่าทางพิลึกก็รีบเข้าไปช่วยEn: Seeing his strange demeanor, Nok and Ploy quickly rushed to help.Th: "คุณอนันต์ โอเคไหม?" นกถามด้วยความกังวล ขณะที่พลอยกดโทรศัพท์เรียกรถพยาบาลและชี้ให้เขานั่งลงEn: "Khun Anant, are you okay?" Nok asked worriedly, while Ploy was on her phone calling an ambulance and motioning for him to sit down.Th: โชคดีที่ความช่วยเหลือมาทันเวลาEn: Luckily, help arrived in time.Th: อนันต์ได้รับการปฐมพยาบาลอย่างรวดเร็วEn: Anant received prompt first aid.Th: หลังจากอาการดีขึ้น เขาสารภาพทุกอย่างกับนกEn: After he felt better, he ...
Pas encore de commentaire