Page de couverture de Snowstorm Family Christmas: Rediscovering Love at Home

Snowstorm Family Christmas: Rediscovering Love at Home

Snowstorm Family Christmas: Rediscovering Love at Home

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Snowstorm Family Christmas: Rediscovering Love at Home Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-12-21-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: A neve cobria suavemente a quinta de João, criando um manto branco sobre as colinas ao redor.En: The snow gently covered João's farm, creating a white blanket over the surrounding hills.Pt: O sol da manhã reflectia-se nos campos, fazendo-os brilhar.En: The morning sun reflected on the fields, making them shine.Pt: Dentro da casa, um calor acolhedor emanava da lareira onde Ana preparava um chocolate quente.En: Inside the house, a cozy warmth emanated from the fireplace where Ana was preparing hot chocolate.Pt: João olhava pela janela, os seus pensamentos voltavam-se para a ceia de Natal que se aproximava.En: João looked out the window, his thoughts turning to the approaching Christmas dinner.Pt: Queria que este ano fosse especial, uma oportunidade de unir de novo a família.En: He wanted this year to be special, an opportunity to reunite the family.Pt: Ana enfeitava o pinheiro com bolas coloridas e luzes cintilantes.En: Ana decorated the pine tree with colorful balls and twinkling lights.Pt: Para ela, as tradições eram tudo.En: For her, traditions meant everything.Pt: Gostava de sentir o cheiro a pinho fresco e a canela que costumava espalhar pela casa.En: She loved the smell of fresh pine and cinnamon she usually spread throughout the house.Pt: "Miguel, vê se ajudas ou vais para o teu quarto outra vez?En: "Miguel, see if you help or are you going to your room again?"Pt: ", perguntava ela, tentando envolver o filho.En: she asked, trying to involve her son.Pt: Miguel, um típico adolescente, estava mais interessado na tela do telemóvel do que nas decorações de Natal.En: Miguel, a typical teenager, was more interested in his phone screen than in the Christmas decorations.Pt: "Pai, eu não entendo por que fazemos tudo isto.En: "Dad, I don't understand why we do all this.Pt: Devíamos estar com os amigos, não presos aqui na quinta", dizia Miguel, sem levantar os olhos do ecrã.En: We should be with friends, not stuck here on the farm," said Miguel, not lifting his eyes from the screen.Pt: João sabia que o coração de Miguel estava noutra parte, mas tentava não desanimar.En: João knew that Miguel's heart was elsewhere, but he tried not to get discouraged.Pt: Cada elemento da celebração que planeava tinha como objetivo reacender o calor familiar que, o sentia, começava a desvanecer.En: Each element of the celebration he planned aimed to rekindle the family warmth that he felt was beginning to fade.Pt: Na véspera de Natal, os céus escureceram e nevar intensamente.En: On Christmas Eve, the skies darkened and it began to snow heavily.Pt: A tempestade veio sem aviso, ameaçando bloquear caminhos e isolando-os ainda mais.En: The storm came without warning, threatening to block paths and isolate them even more.Pt: João tinha planeado ir ao mercado buscar outras provisões, mas a neve tornava impossível sair de casa.En: João had planned to go to the market to get other supplies, but the snow made it impossible to leave the house.Pt: Olhou para Ana, um misto de preocupação e desespero.En: He looked at Ana, a mix of worry and despair.Pt: "E agora?En: "What now?"Pt: ", pensou.En: he thought.Pt: Mas logo um sorriso suave surgiu nos seus lábios.En: But soon a gentle smile appeared on his lips.Pt: Ele não precisava de nada mais além daquilo que já tinham.En: He didn't need anything else besides what they already had.Pt: Era o momento de aceitar e criar algo especial a partir do que os rodeava.En: It was time to accept and create something special from what surrounded them.Pt: Reuniram-se na cozinha.En: They gathered in the kitchen.Pt: João pediu ajuda a Ana e Miguel para preparar a ceia com o que havia no celeiro e na horta.En: João asked Ana and Miguel for help in preparing the dinner with what was in the barn and garden.Pt: Com Miguel a cortar legumes e Ana a preparar o peru, a atmosfera tornou-se leve e cheia de risos.En: With Miguel cutting vegetables and Ana preparing the turkey, the atmosphere became light and full of laughter.Pt: Ana cantava músicas de Natal e, pela primeira vez, Miguel juntou-se, timidamente.En: Ana sang Christmas songs, and for the first time, Miguel joined in, timidly.Pt: "Não é tão mau assim", pensou ele, cativado pelo entusiasmo dos pais.En: "It isn't so bad," he thought, captivated by his parents' enthusiasm.Pt: Naquela noite, sentaram-se à volta da mesa, cozinhada e improvisada com tanto carinho.En: That night, they sat around the table, cooked and improvised with such care.Pt: A tempestade rugia lá fora, mas dentro da casa estavam seguros e próximos.En: The storm roared outside, but inside they were safe and close.Pt: A lareira crepitava e lançava sombras dançantes nas paredes.En: The fireplace crackled, casting dancing shadows...
Pas encore de commentaire