Page de couverture de A Culinary Christmas Swap: Gareth's Surprise Pie Triumph

A Culinary Christmas Swap: Gareth's Surprise Pie Triumph

A Culinary Christmas Swap: Gareth's Surprise Pie Triumph

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Welsh: A Culinary Christmas Swap: Gareth's Surprise Pie Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-12-22-08-38-20-cy Story Transcript:Cy: Roedd y pentref bach yn llawn bywyd.En: The small village was full of life.Cy: Roedd yr Eisteddfod Gaeaf yn dechrau.En: The Eisteddfod Gaeaf was starting.Cy: Roedd goleuadau bach yn disgleirio ar hyd y sgwâr, a phawb yn canu caneuon Nadolig yn llawen.En: Little lights sparkled along the square, and everyone was happily singing Christmas carols.Cy: Roedd pobl yn gwisgo dillad cynnes a sgarffiau lliwgar i gadw rhag y gwynt oer.En: People wore warm clothes and colorful scarves to ward off the cold wind.Cy: Yn y dorf, roedd Gareth yn sefyll gyda phacedi o ffrwythau sychion a phîcan oedd yn aros am ei dro yn y gystadleuaeth pasteiod cig Eidion gorau.En: In the crowd, Gareth stood with packets of dried fruits and pecans, waiting for his turn in the best beef pies competition.Cy: Roedd yn bryderus ond hefyd llawn gobaith.En: He was anxious but also full of hope.Cy: Roedd wedi gweithio drwy'r flwyddyn ar ei rysáit newydd gyfrinachol, a wanteddal i gipio'r wobr fawr eleni.En: He had worked all year on his new secret recipe, aiming to snatch the big prize this year.Cy: Roedd Eira wrth ei ymyl, yn gwylio, gan gofio iddi roi cynnig ar rysáit pasteiod i anifeiliaid ar ddydd mercher olaf.En: Eira was beside him, watching, remembering she had tried a pie recipe for animals last Wednesday.Cy: Roedd hynny'n brosiect i’w chartref milfeddygol.En: That was a project for her veterinary home.Cy: Roedd hi eisoes wedi gadael rhai o'r pasteiod hynny ar y bwrdd yn ei thŷ cyn gadael am y wledd.En: She had already left some of those pies on the table in her house before leaving for the feast.Cy: Roedd y barnwr, Cerys, yn edrych yn fanwl ar bob pastai.En: The judge, Cerys, was closely examining each pie.Cy: Hi oedd cyfrifol am gadw traddodiad y pentref yn fyw.En: She was responsible for keeping the village tradition alive.Cy: Un waith yr arfer, roedd hi’n cofio, rywun wedi cynnig pastai â pupur poeth, a hynny yn sicr wedi llenwi'r sgwâr â sibrwd a chwerthin.En: One time, she recalled, someone had presented a pie with hot pepper, and it surely filled the square with whispers and laughter.Cy: Daeth amser Gareth.En: It was Gareth's turn.Cy: Roedd ei galon yn curo’n gyflym wrth iddo roi ei stôl.En: His heart was beating fast as he placed his table.Cy: Ond, heb sylwi, roedd ci Gareth wedi esgyn, tynnu pastai oddi ar y bwrdd pan nad oedd yn edrych, a llithro pastai arall yn ei lle - y pastai arbennig i gŵn gan Eira!En: But, unknowingly, Gareth's dog had sneaked up, pulled a pie off the table when he wasn't looking, and slipped another in its place - the special pie for dogs by Eira!Cy: Roedd hyn yn golygu, yn annoeth, bod Gareth nawr yn cyflwyno y pastai anghywir i’r gystadleuaeth.En: This meant, unwittingly, that Gareth was now presenting the wrong pie to the competition.Cy: “Unwaith eto, Gareth,” meddai Cerys yn dawel wrth syddio’r pastai.En: "Once again, Gareth," said Cerys quietly as she cut the pie.Cy: Roedd ei boa mawr yn chwythu gronynnau.En: Her large boa blew particles.Cy: Gyda chyllell syndod o finiog, roedd hi’n hollti'r pastai.En: With a surprisingly sharp knife, she sliced the pie.Cy: Roedd pob gwyliwr yn dawel.En: Every onlooker was silent.Cy: Yna, o'u blaenau, daeth arogl caws a llysiau.En: Then, before them, came the smell of cheese and vegetables.Cy: Roedd Cerys yn edrych gyda’i lygaid yn mawrhau, efallai yn fwy chwilfrydig na siomedig.En: Cerys looked with wide eyes, possibly more curious than disappointed.Cy: “Beth ydy hon?En: "What is this?"Cy: ” gofynnodd un plantyn.En: asked one child.Cy: Roedd ychydig o bobl yn gigle'r hynny.En: A few people giggled at that.Cy: Gareth, er yn cywilydd, roedd hefyd yn gweld y golau yn strydaqld, a llwyddodd, daeth â’i law ar ôl iddo arwyddo gyda chwitlais swacd.En: Gareth, though embarrassed, also saw the light in the street, managed to wave it off with a broad grin.Cy: “Nid yw hwn yn badell a fuaswn i wedi ei rhagfynegi,” meddai Cerys.En: "This is not a pie I would have predicted," said Cerys.Cy: “Ond mewn gwirionedd, mae’n bert fath o drefn!En: "But really, it’s quite a kind of arrangement!"Cy: ”Dechreuodd pobl chwerthin yn uchel, a chynnwys pawb mewn hwyl.En: People started laughing aloud, involving everyone in fun.Cy: Ni fyddai y sbectol hwn yn cael ei anghofio yn fuan.En: This spectacle wouldn't be forgotten soon.Cy: Yn hytrach na’i ddiswmplygu, penderfynodd Cerys wobrwyo Gareth ar gyfer yr originality gorau.En: Instead of disqualifying him, Cerys decided to reward Gareth for the best originality.Cy: Roedd pobl yn synnu ond mewn ffordd llawen.En: People were surprised but in a cheerful way.Cy: Daeth Gareth o'r digwyddiad wedi dysgu gwers bwysig.En: Gareth left the event having learned an important lesson.Cy: Nid oedd ...
Pas encore de commentaire