Page de couverture de A Christmas Reunion: Rediscovering Love at Rīga Market

A Christmas Reunion: Rediscovering Love at Rīga Market

A Christmas Reunion: Rediscovering Love at Rīga Market

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Latvian: A Christmas Reunion: Rediscovering Love at Rīga Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-12-23-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Rīgas Ziemassvētku tirdziņš dzirkstīja gaismās un prieka pilnā sarunās.En: The Rīgas Christmas market sparkled with lights and cheerful conversations.Lv: Gaiss bija auksts un dzestrs, un visapkārt smaržoja pēc karstvīna un piparkūkām.En: The air was cold and crisp, and everywhere smelled of mulled wine and gingerbread.Lv: Cilvēki steidzās, sildīja plaukstas ar karstiem dzērieniem un baudīja svētku atmosfēru.En: People hurried about, warming their hands with hot drinks and enjoying the festive atmosphere.Lv: Pie viena no koka veikaliņiem stāvēja Elīna.En: By one of the wooden stalls stood Elīna.Lv: Viņa tikko atgriezusies Latvijā pēc ilgas dzīves ārzemēs un uzreiz iegriezās te, lai sajustu Ziemassvētku burvību.En: She had just returned to Latvia after living abroad for a long time and immediately stopped by here to feel the magic of Christmas.Lv: Elīna piepeši sastapās ar pazīstamu seju ar smaidu.En: Elīna suddenly encountered a familiar face with a smile.Lv: Tā bija Mārtiņš.En: It was Mārtiņš.Lv: Viņš tirgoja skaisti izgatavotas koka rotaļlietas, kā viņš to bija darījis jau gadiem.En: He was selling beautifully crafted wooden toys, as he had been doing for years.Lv: Viņi pēkšņi sastapās tieši tur, kur gadiem atpakaļ bija šķīrušies.En: They suddenly met right there where they had parted years ago.Lv: Laika rats viņus atkal saveda kopā tieši šajā īpašajā mirklī.En: The wheel of time brought them together again at this special moment.Lv: Elīna saņēmās un soli pie soļa piegāja pie Mārtiņa stenda.En: Elīna gathered herself and, step by step, approached Mārtiņš's stand.Lv: "Sveiks, Mārtiņ," viņa teica, sirds pukstējot stipri.En: "Hello, Mārtiņ," she said, her heart beating strongly.Lv: "Ārprāts, cik ilgi nav būts šeit."En: "Oh my, it's been so long since I've been here."Lv: Mārtiņš nedaudz sažņaudza dūres kabatās, bet tad uzsmaidīja.En: Mārtiņš clenched his fists slightly in his pockets but then smiled.Lv: "Elīna... sen neesmu tevi redzējis. Vai esi atgriezusies uz palikšanu?" viņš jautāja, cerību izteiksmē.En: "Elīna... I haven't seen you in a long time. Are you back for good?" he asked, with a hopeful expression.Lv: Viņi abi sāka sarunu, kurā valdīja neliels mulsums un daudz neatbildētu jautājumu.En: They both started a conversation filled with a slight awkwardness and many unanswered questions.Lv: Elīna vēlējās saprast, vai gadu gaitā pieņemtie lēmumi bija pareizi.En: Elīna wanted to understand if the decisions made over the years were right.Lv: Vai aizbraukšana bija vajadzīga?En: Was leaving necessary?Lv: Un vai sāpes, ko viņa toreiz sajuta, patiesi bija liktenīgas?En: And was the pain she felt back then truly inevitable?Lv: "Mārtiņ," Elīna pamēģināja uzsākt tēmu, kas sēdēja smagāka par Ziemassvētku rotaļām.En: "Mārtiņ," Elīna attempted to broach the topic heavier than Christmas toys.Lv: "Kāpēc mēs to nepārrunājām? Es bieži domāju par to, kā būtu, ja..."En: "Why didn't we discuss it? I often think about what it would have been like if..."Lv: Savukārt Mārtiņš nespēja noturēt ilgi sakrājušās emocijas.En: Meanwhile, Mārtiņš couldn't hold back the emotions long accumulated.Lv: "Es gribu zināt, kāpēc tu aizbrauci." Viņa balsī bija sāpes, bet arī cerība.En: "I want to know why you left." There was pain in his voice, but also hope.Lv: Kad pēkšņa strāvas izslēgšanās ietin Rīgas tirdziņu tumsā, abi apstājās.En: When a sudden power outage wrapped the Rīga market in darkness, they both stopped.Lv: Līdz tikai mazās gaismiņas no dekoriem deva tēlainu spīdumu, izraisot netveramu maģiju.En: Only the small lights from the decorations provided a picturesque glow, evoking an intangible magic.Lv: Šajā puskrēslas laikā viņi bija spiesti sakārtot savas emocijas.En: In this twilight, they were forced to sort out their emotions.Lv: "Mārtiņ, varbūt mēs varam mēģināt vēlreiz," teica Elīna, liekot katram sirdspukstam skanēt skaļāk nekā apkārtējo jautrībai.En: "Mārtiņ, maybe we can try again," said Elīna, making each heartbeat louder than the surrounding merriment.Lv: Mārtiņš klusi piekrita.En: Mārtiņš quietly agreed.Lv: Viņš zināja, ka pagūt neatgriezīsies, bet varēja sapņot par nākotni.En: He knew that they couldn't go back, but he could dream about the future.Lv: Kad gaisma atkal atgriezās, tirdziņš apmirdzēja Elīnu un Mārtiņu silti un draudzīgi.En: When the lights returned, the market illuminated Elīna and Mārtiņš warmly and amicably.Lv: Viņi abi šķīrās, apņemti jaunas izpratnes.En: They parted, embraced by a new understanding.Lv: Elīna nolēma palikt Latvijā...
Pas encore de commentaire