Page de couverture de Unveiling Ephesus: A Holiday Discovery That Changed Lives

Unveiling Ephesus: A Holiday Discovery That Changed Lives

Unveiling Ephesus: A Holiday Discovery That Changed Lives

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Turkish: Unveiling Ephesus: A Holiday Discovery That Changed Lives Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-12-24-23-34-02-tr Story Transcript:Tr: Kışın serin havası Ephesus'u sarıyordu.En: The cool winter air was enveloping Ephesus.Tr: Emir ve Selin antik kalıntılar arasında yürüyordu.En: Emir and Selin were walking among the ancient ruins.Tr: Etraflarında yükselen mermer sütunlar, gölgelerini uzatıyordu.En: The marble columns rising around them cast long shadows.Tr: Etrafta sadece kuşların cıvıltısı duyuluyordu.En: Only the chirping of birds could be heard around.Tr: Kar yağışı henüz başlamamıştı, ama hava çoktan soğuktu.En: It had not started snowing yet, but the weather was already cold.Tr: Noel tatili için buraya gelmişlerdi.En: They had come here for the Christmas holiday.Tr: Emir çok heyecanlıydı; tarihi buluntulara meraklı bir arkeologdu.En: Emir was very excited; he was an archaeologist interested in historical findings.Tr: Selin de onunla birlikteydi.En: Selin was with him.Tr: Hep dikkatli ve tedbirliydi.En: She was always careful and cautious.Tr: Macera yerine güvenliği önemsiyordu.En: She valued safety over adventure.Tr: "Emir, burası huzur dolu," dedi Selin.En: "Emir, this place is full of peace," said Selin.Tr: "Ama dikkatli olmalıyız."En: "But we should be careful."Tr: Emir gülümsedi.En: Emir smiled.Tr: "Merak etme, Selin.En: "Don't worry, Selin.Tr: Çok dikkatli olacağım.En: I will be very careful.Tr: Seni endişelendirmek istemem."En: I don't want to worry you."Tr: Emir, daha az bilinen bir patikaya girmeye karar verdi.En: Emir decided to take a less known path.Tr: "Buralarda gizli bir şey bulabiliriz," dedi hevesle.En: "We might find something hidden around here," he said eagerly.Tr: Selin tereddüt etti.En: Selin hesitated.Tr: "Emin misin?En: "Are you sure?Tr: Çok ıssız görünüyor," dedi.En: It looks very deserted," she said.Tr: Fakat Emir'e güvendi ve onu takip etti.En: But she trusted Emir and followed him.Tr: Bir süre yürüdükten sonra, gözlerine inanamadılar.En: After walking for a while, they couldn't believe their eyes.Tr: Patikanın sonunda, zeminde gömülü, üzerine tuhaf işaretler kazınmış eski bir taş buldular.En: At the end of the path, they found an old stone, embedded in the ground, engraved with strange markings.Tr: Emir gözlerini parıldayan taşa dikti.En: Emir fixed his eyes on the gleaming stone.Tr: "Bu... tarihe ışık tutacak bir keşif olabilir!"En: "This... could be a discovery that sheds light on history!"Tr: dedi heyecanla.En: he said excitedly.Tr: Selin, taşa dikkatlice baktı.En: Selin looked at the stone carefully.Tr: İşaretler, özel bir ışık altında parlıyor gibi görünüyordu.En: The markings seemed to glow under a certain light.Tr: "Bu inanılmaz!"En: "This is incredible!"Tr: dedi hayranlıkla.En: she said in admiration.Tr: Emir, taşın önemini hemen fark etti.En: Emir immediately realized the stone's significance.Tr: "Tahminlerim doğru çıktı!"En: "My predictions were correct!"Tr: diyerek sevindi.En: he rejoiced.Tr: Selin, aldığı nefesi bıraktı.En: Selin released a breath she had been holding.Tr: Bu an, onu da etkiledi.En: This moment affected her too.Tr: Emir’e “Bunu yetkililere bildirelim,” dedi gülümseyerek.En: She said to Emir, "Let's report this to the authorities," smiling.Tr: Birlikte bu anı paylaşmışlardı.En: They shared this moment together.Tr: Geçmiş ve şimdi arasında bir köprü kurdular.En: They built a bridge between the past and the present.Tr: Emir ve Selin, kalıntılardan ayrılırken başka bir gözle bakıyordu dünyaya.En: As Emir and Selin left the ruins, they looked at the world with different eyes.Tr: Emir, teorilerinin doğru olduğuna dair bir kanıt bulmuştu.En: Emir had found proof that his theories were correct.Tr: Selin ise, tarihin büyüsüne kapılmıştı.En: Selin, on the other hand, was captivated by the magic of history.Tr: Artık, Emir'e ve onun tutkusuna daha açıktı.En: She was now more open to Emir and his passion.Tr: Ephesus’un soğuk havada parlayan kalıntıları arkasında kaldı, ama arkadaşlıkları ve keşifleri zihinlerinde parlıyordu.En: The ruins of Ephesus shone cold behind them, but their friendship and discovery shone in their minds.Tr: Her ikisi de tatmin ve mutluydu.En: Both were satisfied and happy.Tr: Evlerine dönerken, Ephesus’un antik harikaları ile olan bu serüvenin, onları nasıl değiştirdiğini düşündüler.En: As they returned to their homes, they thought about how this adventure with the ancient wonders of Ephesus had changed them.Tr: Selin, tarihin ve geçmişin büyüsünü kabul etmeye başladı.En: Selin started to embrace the magic of history and the past.Tr: Bu keşif, ikisinin de hayatına farklı bir yön verdi.En: This discovery gave a different direction to both of their lives.Tr: Emir de ...
Pas encore de commentaire