Page de couverture de The Antler Quest: Adventure Among Harz Mountain Ruins

The Antler Quest: Adventure Among Harz Mountain Ruins

The Antler Quest: Adventure Among Harz Mountain Ruins

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - German: The Antler Quest: Adventure Among Harz Mountain Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-12-24-23-34-01-de Story Transcript:De: Zwischen den verschneiten Gipfeln des Harzes erhebt sich eine geheimnisvolle Ruine, kalt, majestätisch und unantastbar.En: Between the snow-covered peaks of the Harz mountains rises a mysterious ruin, cold, majestic, and untouchable.De: Das war der Tag, an dem Hans und Lotte ihre Suche begannen.En: That was the day Hans and Lotte began their search.De: Lotte schritt voran, ihr Atem in der Winterluft sichtbar, mit Entschlossenheit in ihren Augen.En: Lotte walked ahead, her breath visible in the winter air, with determination in her eyes.De: "Die Geweih dürfen wir nicht verlieren, Hans," wiederholte sie zum zehnten Mal an diesem Morgen.En: "We mustn't lose the antlers, Hans," she repeated for the tenth time that morning.De: Hans schüttelte den Kopf und seufzte leise.En: Hans shook his head and sighed quietly.De: "Na gut, Lotte, aber das hier ist doch verrückt."En: "Alright, Lotte, but this is crazy."De: Trotzdem folgte er ihr, denn die verschneiten Pfade der Ruinen hatten ihn mehr gefesselt, als er zugeben wollte.En: Nevertheless, he followed her, for the snow-covered paths of the ruins captivated him more than he wanted to admit.De: Kaum hatten sie die äußere Mauer der Ruine durchquert, erfasste sie eine geheimnisvolle Atmosphäre.En: Hardly had they passed through the outer wall of the ruin when a mysterious atmosphere enveloped them.De: Alte Säulen ragten wie stumme Wächter in den Himmel, der Schnee leuchtete zwischen den steinernen Pfaden, und alles schien Geschichten aus vergessenen Zeiten zu flüstern.En: Old columns rose like silent guardians into the sky, the snow gleamed between the stone paths, and everything seemed to whisper stories from forgotten times.De: Lotte strahlte.En: Lotte beamed.De: "Schau nur, Hans, sieh dir das an!"En: "Just look, Hans, look at this!"De: Ihre Stimme war voll staunender Begeisterung.En: Her voice was full of amazed enthusiasm.De: An einer Ecke lag ein alter, geschnitzter Stein, halb vergraben im Schnee.En: In a corner lay an old, carved stone, half buried in the snow.De: "Er muss von den alten Bergvölkern sein."En: "It must be from the ancient mountain tribes."De: Hans warf einen skeptischen Blick darauf.En: Hans cast a skeptical glance at it.De: "Interessant, aber wir sollten uns wieder auf die Geweih konzentrieren."En: "Interesting, but we should focus on the antlers again."De: Das Knirschen ihrer Schritte im Schnee führte sie tiefer in die Ruine hinein.En: The crunch of their footsteps in the snow led them deeper into the ruin.De: Plötzlich fand Lotte etwas zwischen den Steinen.En: Suddenly, Lotte found something between the stones.De: "Schau, hier sind sie!En: "Look, here they are!"De: ", rief sie.En: she shouted.De: Doch die Freude währte nur kurz.En: But the joy was short-lived.De: Ein seltsames Geräusch erklang.En: A strange noise sounded.De: Steine schienen sich zu bewegen, als ob die Ruine lebte und die Eindringlinge vertreiben wollte.En: Stones seemed to move as if the ruin were alive and wanted to expel the intruders.De: Eine Wand klappte um und verschloss ihnen den Weg zurück.En: A wall flipped over and blocked their way back.De: Sie waren in einer Kammer gefangen, dunkel, außer einem Lichtschein durch die schmalen Fenster oben.En: They were trapped in a chamber, dark except for a beam of light through the narrow windows above.De: Hans rieb sich den Nacken.En: Hans rubbed his neck.De: "Was nun, Lotte?En: "What now, Lotte?De: Wir sollten uns beeilen, bevor noch mehr passiert."En: We should hurry before something else happens."De: Lotte überlegte fieberhaft und lächelte dann breit.En: Lotte thought feverishly and then smiled broadly.De: "Ich hab's!En: "I've got it!De: Die Geweih!"En: The antlers!"De: Sie kletterte auf einen Felsen und stieß kräftig mit dem Geweih an einen losen Stein über ihrem Kopf.En: She climbed onto a rock and hit a loose stone above her head hard with the antlers.De: Mit einem lauten Ruck öffnete sich eine geheime Tür, die den Ausgang freigab.En: With a loud clunk, a secret door opened, revealing the exit.De: Voller neuem Elan eilten sie hinaus, die Geweih wieder fest in ihren Händen.En: Filled with renewed energy, they rushed out, the antlers firmly in their hands again.De: Der Rückweg war schneller und fröhlicher.En: The way back was quicker and more joyful.De: Die kühle Luft füllte ihre Lungen, und das Licht des nahen Dorfes glitzerte ihnen entgegen.En: The cool air filled their lungs, and the light of the nearby village shimmered towards them.De: Am Weihnachtsabend stand das Duo stolz im Schnee für das lang ersehnte Foto, die Geweih in der Hand, und nicht nur ihre herzerwärmenden Traditionen, sondern diese außergewöhnliche Geschichte schmückte ihre Erinnerungen.En: On Christmas Eve, the ...
Pas encore de commentaire