Page de couverture de Warm Connections Amid Ancient Stones: A Winter in Split

Warm Connections Amid Ancient Stones: A Winter in Split

Warm Connections Amid Ancient Stones: A Winter in Split

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Croatian: Warm Connections Amid Ancient Stones: A Winter in Split Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-26-08-38-20-hr Story Transcript:Hr: Zima je u Splitu.En: Winter in Split.Hr: Zrak je hladan, ali srce Dioklecijanove palače puno je života.En: The air is cold, but the heart of Diocletian's Palace is full of life.Hr: S kamenih zidina svjetlucaju lampice, a miris kuhanog vina i fritula širi se ulicama.En: Lights twinkle from the stone walls, and the scent of mulled wine and fritulas spreads through the streets.Hr: Karlo, Ana i Ivana dolaze u posjet.En: Karlo, Ana, and Ivana come for a visit.Hr: Blagdanski odmor donosi priliku za mali bijeg od svakodnevice.En: The holiday break offers a chance for a small escape from everyday life.Hr: Karlo je oduvijek volio povijest.En: Karlo has always loved history.Hr: Palača ga privlači.En: The palace attracts him.Hr: Taj stari kamen priča priče.En: Those old stones tell stories.Hr: "Želim da ovo bude posebno za nas," kaže on.En: "I want this to be special for us," he says.Hr: Ana sumnja.En: Ana is doubtful.Hr: "Moramo se vratiti na vrijeme.En: "We have to get back on time.Hr: Imamo obiteljsku večeru!En: We have a family dinner!"Hr: " Ivana je sanjarska, misli o novoj slici koju želi naslikati.En: Ivana is dreamy, thinking about a new painting she wants to create.Hr: Krenuli su kroz Trg Peristil.En: They set off through Peristil Square.Hr: Karlo je počeo pričati o caru Dioklecijanu.En: Karlo starts talking about Emperor Diocletian.Hr: "Palača je sagrađena kao njegovo povlačenje za mirovinu," objašnjava on dok pokazuje na masivne stupove.En: "The palace was built as his retreat for retirement," he explains while pointing to the massive columns.Hr: Ana ga sluša, ali u mislima je kod kuće.En: Ana listens to him, but her thoughts are at home.Hr: Ivana gleda gore, u kamene detalje i zamišlja boje.En: Ivana looks up at the stone details and imagines colors.Hr: Usred šetnje, Karlo osjeti trenutak.En: Midway through the walk, Karlo senses a moment.Hr: "Zašto vas ne uključim?En: "Why not involve you?Hr: Ana, možeš li slikati?En: Ana, can you take pictures?Hr: Ivana, možeš li zapisati što vidiš?En: Ivana, can you jot down what you see?"Hr: " Ana uzdahne, ali uzima telefon.En: Ana sighs but takes out her phone.Hr: Ivana se nasmije i počne skicirati.En: Ivana smiles and starts sketching.Hr: Dok šetaju dalje, začuju glazbu.En: As they walk further, they hear music.Hr: Pred njima je festival.En: In front of them is a festival.Hr: Lokalni ljudi su u tradicionalnim odorama.En: Local people are in traditional costumes.Hr: Karlo je oduševljen.En: Karlo is delighted.Hr: "Ovo je divno!En: "This is wonderful!"Hr: " kaže.En: he says.Hr: Ana se opušta, suosjećajući s veseljem.En: Ana relaxes, sympathizing with the joy.Hr: Ivana vidi inspiraciju za novi projekt.En: Ivana sees inspiration for a new project.Hr: "Ovo je baš pravo mjesto za umjetnost," primijeti.En: "This is just the right place for art," she notes.Hr: Dok sjede i gledaju izvedbe, Ana priznaje: "Nisam mislila da će ovo biti zabavno.En: As they sit and watch the performances, Ana admits, "I didn't think this would be fun.Hr: Hvala, Karlo.En: Thanks, Karlo."Hr: " Ivana dodaje: "Imam toliko ideja za slike!En: Ivana adds, "I have so many ideas for paintings!"Hr: " Karlo se osmjehuje.En: Karlo smiles.Hr: Naučio je slušati, cijeniti.En: He has learned to listen, to appreciate.Hr: Ana se otvara novim avanturama, Ivana pronalazi inspiraciju.En: Ana is opening up to new adventures, Ivana finds inspiration.Hr: Zajedno su stvorili uspomene, baš onakve kakve je Karlo želio.En: Together they’ve created memories, just the ones Karlo wanted.Hr: Dok hodaju prema izlazu iz palače, pogledaju još jednom oko sebe.En: As they walk toward the exit of the palace, they look around once more.Hr: Zima u Splitu sada se čini toplija.En: Winter in Split now seems warmer.Hr: Palača više nije samo kamen.En: The palace is no longer just stone.Hr: To je mjesto gdje su pronalazili povezanost i zajedništvo.En: It's a place where they found connection and togetherness. Vocabulary Words:twinkle: svjetlucajumulled wine: kuhano vinoscent: mirisholiday break: blagdanski odmorescape: bijegretreat: povlačenjeretirement: mirovinamassive: masivnecolumns: stupovejot down: zapisatisighs: uzdahnesketching: skiciratifestival: festivalcostumes: odoredelighted: oduševljensympathizing: suosjećajućiinspiration: inspiracijuperformances: izvedbeadmit: priznajememories: uspomenetogetherness: zajedništvoconnection: povezanostheart: srcevisit: posjetdoubtful: sumnjadreamy: sanjarskasenses: osjetiappreciate: cijenitiadventures: avanturamaimagine: zamišlja
Pas encore de commentaire