Page de couverture de A New Year's Wish: Finding Hope in Kyoto's Winter

A New Year's Wish: Finding Hope in Kyoto's Winter

A New Year's Wish: Finding Hope in Kyoto's Winter

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Japanese: A New Year's Wish: Finding Hope in Kyoto's Winter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-12-26-23-34-02-ja Story Transcript:Ja: 冬の朝、空気は凛として冷たかった。En: On a winter morning, the air was sharp and cold.Ja: ハルトは京都の静かな街並みを歩きながら、心の中で小さな不安を感じていた。En: Haruto felt a small anxiety in his heart as he walked through the quiet streets of Kyoto.Ja: 大学をまもなく卒業する彼にとって、これからの人生は未知数だった。En: With his imminent graduation from university, his future was uncertain.Ja: 答えを見つけたい、何か新しい始まりが欲しい―そんな気持ちでいっぱいだった。En: He was filled with a desire to find an answer, to have a new beginning.Ja: 今日、ハルトは家族のために京都にいるアキコと、仕事のために最近京都に引っ越してきた幼馴染のソラと一緒に、伏見稲荷大社へ向かうことになった。En: Today, Haruto was heading to Fushimi Inari Taisha with Akiko, who was in Kyoto for her family, and his childhood friend Sora, who had recently moved to Kyoto for work.Ja: 新年、神社にお参りをするのは、日本の伝統的な習慣だ。En: Visiting a shrine at the start of the new year is a traditional Japanese custom.Ja: ハルトはこの伝統に参加することで、安心感を得られるかもしれないと思っていた。En: Haruto thought that participating in this tradition might bring him some peace of mind.Ja: 神社に着くと、多くの人々が朱色の鳥居をくぐりながら祈願していた。En: Upon arriving at the shrine, many people were passing through the vermilion gates, praying for their wishes to be granted.Ja: 石段を上る途中、アキコが笑顔で話しかけた。En: As they climbed the stone steps, Akiko spoke up with a smile.Ja: 「ハルト、今年はどんな願い事をするの?」En: "What kind of wish will you make this year, Haruto?"Ja: 彼女はいつも前向きで、伝統を大切にしていた。En: She was always positive and cherished traditions.Ja: 「まだ決めてないけど…」とハルトは小声で答えた。彼は自分の不安を伝えるのが少し恥ずかしかった。En: "I haven't decided yet..." Haruto replied in a low voice, somewhat embarrassed to express his anxieties.Ja: 一方、ソラは少し静かだった。En: Meanwhile, Sora was a little quiet.Ja: 新しい職場に慣れず、疎外感を感じているようだ。En: He seemed to be feeling alienated, not yet accustomed to his new workplace.Ja: 「俺たち、またこうして集まれるのはいいね」とソラがぽつりと言った。その言葉には、どこか安堵が混じっていた。En: "It's nice that we can gather like this again," Sora said quietly, with a hint of relief in his words.Ja: 神社の頂上で、ハルトは深く息を吸い込み、初日の出を見つめた。En: At the top of the shrine, Haruto took a deep breath and gazed at the first sunrise.Ja: 光が差し込むその瞬間に、心の中で願った。「未来がはっきり見えなくていい。En: At that moment when the light streamed in, he wished in his heart, "It's okay if the future isn't clear.Ja: ただ、自分に正直でいたい。そして勇気を持って進みたい。」En: I just want to be honest with myself and move forward with courage."Ja: アキコとソラもそれぞれの願いを込めて静かに祈った。En: Akiko and Sora also made their wishes in silent prayer.Ja: 自然と手を合わせた彼らは、互いの気持ちを感じ取った。En: Without words, they naturally joined their hands together, sensing each other's feelings.Ja: 言葉はなくとも、そこには確かな繋がりがあった。En: There was a definite connection among them.Ja: 新年の祝いが終わると、三人は一緒に市内をぶらぶら歩き、昼食を共にした。En: After the New Year celebration, the three of them wandered around the city and had lunch together.Ja: それぞれの人生がどんなに違っても、再び絆を深めることができたのだ。En: No matter how different their lives were, they were able to deepen their bond again.Ja: ハルトはふと気がついた。未来の不安は消えないけれど、支えてくれる友達や家族がいる。それが何より安心感を与えてくれると。En: Haruto suddenly realized that although the anxiety about the future wouldn't disappear, having supportive friends and family provided him with comfort above all else.Ja: 夕方、神社を後にするとき、ハルトは心の中で微笑んだ。En: In the evening, as they left the shrine, Haruto smiled inwardly.Ja: 「今年は、伝統をもっと大切にしよう。En: "This year, I'll cherish traditions...
Pas encore de commentaire