Page de couverture de Dmitriy's Journey Home: Reconnecting on the Siberian Express

Dmitriy's Journey Home: Reconnecting on the Siberian Express

Dmitriy's Journey Home: Reconnecting on the Siberian Express

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Russian: Dmitriy's Journey Home: Reconnecting on the Siberian Express Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-29-08-38-20-ru Story Transcript:Ru: Дмитрий сидел у окна, наблюдая, как снежинки медленно падают за окном вагона.En: Dmitriy was sitting by the window, watching as the snowflakes slowly fell outside the train carriage.Ru: Он возвращался домой на Транссибирском экспрессе.En: He was returning home on the Trans-Siberian Express.Ru: Скоро Новый год, и впереди долгая дорога.En: New Year's was approaching, and a long journey lay ahead.Ru: Вагоны поезда были уютные, хотя и старые.En: The train carriages were cozy, though old.Ru: Люди спешили готовиться к празднованию.En: People were hurrying to prepare for the celebrations.Ru: Дмитрий много лет жил далеко от России.En: Dmitriy had lived far from Russia for many years.Ru: Сегодня он едет увидеть сестру Светлану и друга детства Ивана.En: Today, he was traveling to see his sister Svetlana and childhood friend Ivan.Ru: Он давно их не видел.En: He hadn't seen them in a long time.Ru: Сидя в кресле, он думал о том, как сказать им о своих чувствах.En: Sitting in the chair, he thought about how to express his feelings to them.Ru: Он хотел снова стать частью их жизни.En: He wanted to become a part of their lives once more.Ru: Но воспоминания о старых ссорах мешали ему.En: But memories of old arguments were bothering him.Ru: Светлана ждала его в соседнем вагоне.En: Svetlana was waiting for him in the neighboring carriage.Ru: Она вспоминала, как они с братом праздновали Новый год, когда были детьми.En: She remembered how she and her brother celebrated New Year when they were children.Ru: Иван сидел рядом и рассказывал, как провел последние годы, пытаясь рассмешить Светлану.En: Ivan was sitting next to her, telling her about how he had spent the past few years, trying to make Svetlana laugh.Ru: Он тоже чувствовал, что есть что-то недосказанное между ним и Дмитрием.En: He also felt that there was something unsaid between him and Dmitriy.Ru: Когда часы показали почти полночь, в воздухе повисло ожидание.En: When the clocks showed it was almost midnight, there was an air of anticipation.Ru: Пассажиры достали бокалы с шампанским.En: Passengers took out their glasses of champagne.Ru: Зазвучала веселая музыка.En: Cheerful music began to play.Ru: Настал момент поднять бокалы с тостами.En: The moment had come to raise their glasses for toasts.Ru: Светлана и Иван посмотрели на Дмитрия.En: Svetlana and Ivan looked at Dmitriy.Ru: Взгляды их были многозначительными.En: Their looks were meaningful.Ru: "Дмитрий, почему ты так закрыт?En: "Dmitriy, why are you so closed off?"Ru: " – неожиданно спросила Светлана.En: Svetlana unexpectedly asked.Ru: Иван поддержал её, добавив: "Мы же как семья.En: Ivan supported her, adding, "We're like family.Ru: Давай поговорим!En: Let's talk!"Ru: "Дмитрий замер.En: Dmitriy froze.Ru: Это был момент решения.En: It was a moment of decision.Ru: Он вдохнул глубже и признался: "Я боялся, что потеряю вас.En: He took a deep breath and confessed, "I was afraid of losing you.Ru: Я чувствовал себя одиноким.En: I felt lonely."Ru: " Он говорил о своих страхах, о том, как скучал по ним.En: He talked about his fears, about how much he missed them.Ru: Светлана и Иван обняли его крепко.En: Svetlana and Ivan hugged him tightly.Ru: Слёзы и смех переплелись.En: Tears and laughter mingled.Ru: Они простили старые обиды.En: They forgave the old grievances.Ru: Дмитрий понял, как важно быть уязвимым и честным.En: Dmitriy realized how important it was to be vulnerable and honest.Ru: В этот миг он почувствовал себя дома.En: In that moment, he felt at home.Ru: Поднимая бокалы, они ...
Pas encore de commentaire