Page de couverture de When Fireworks Mend Hearts: A New Year’s Reunion in Rio

When Fireworks Mend Hearts: A New Year’s Reunion in Rio

When Fireworks Mend Hearts: A New Year’s Reunion in Rio

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: When Fireworks Mend Hearts: A New Year’s Reunion in Rio Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-12-29-23-34-02-pb Story Transcript:Pb: Sob o céu laranja da praia de Ipanema, o movimento frenético de pessoas preparava-se para a chegada do Ano Novo.En: Under the orange sky of Ipanema beach, the frenetic movement of people was preparing for the arrival of the New Year.Pb: As ondas na areia misturavam-se à música alta que vinha dos quiosques.En: The waves on the sand mixed with the loud music coming from the kiosks.Pb: Thiago respirou fundo, olhando para as montanhas do Dois Irmãos.En: Thiago took a deep breath, looking at the Dois Irmãos mountains.Pb: Fazia dois anos que ele não voltava ao Rio.En: It had been two years since he last returned to Rio.Pb: Desde que se mudara para São Paulo, a correria do trabalho consumira suas energias.En: Since moving to São Paulo, the rush of work had consumed his energy.Pb: Ele estava ali com um propósito: surpreender Lucas, seu irmão caçula, que ainda morava no Rio.En: He was there with a purpose: to surprise Lucas, his youngest brother, who still lived in Rio.Pb: A distância física tinha criado um abismo entre eles e Thiago sentia saudades da conexão que sempre tiveram.En: The physical distance had created a chasm between them, and Thiago missed the connection they always had.Pb: Lucas, por sua vez, não escondia uma certa mágoa.En: Lucas, for his part, didn't hide a certain hurt.Pb: O afastamento parecia ser mais emocional do que geográfico.En: The separation seemed more emotional than geographical.Pb: Mariana, a prima que sempre conciliou os dois, organizara uma festa familiar em Copacabana, mas, quando Thiago avisou que viria, pediu segredo.En: Mariana, the cousin who always reconciled the two, had organized a family party in Copacabana, but when Thiago informed her he would come, she asked for secrecy.Pb: Queria fazer dele um presente surpresa para Lucas.En: She wanted to make him a surprise present for Lucas.Pb: Quando Thiago avistou Lucas na praia, o coração bateu mais forte.En: When Thiago spotted Lucas on the beach, his heart beat faster.Pb: Lucas estava cercado de amigos, rindo e jogando uma bola de vôlei.En: Lucas was surrounded by friends, laughing and playing volleyball.Pb: Thiago hesitou por um instante, preocupado se sua presença seria bem-vinda.En: Thiago hesitated for a moment, worried if his presence would be welcomed.Pb: "Lucas!En: "Lucas!Pb: ", chamou Thiago com voz firme, mas cheia de esperança.En: ", called Thiago with a firm voice, yet full of hope.Pb: Lucas virou-se, surpreso.En: Lucas turned, surprised.Pb: Seu rosto primeiro mostrou espanto, depois uma mistura de alegria e ceticismo.En: His face first showed astonishment, then a mix of joy and skepticism.Pb: "Thiago, você veio!En: "Thiago, you came!Pb: ", exclamou, a voz abafada pelo som das ondas e da música.En: ", he exclaimed, his voice muffled by the sound of the waves and music.Pb: Mariana, que observava de longe, juntou-se a eles, sorrindo.En: Mariana, who was watching from a distance, joined them, smiling.Pb: "Vocês dois, é hora de resolver isso", disse ela, apontando para o céu, que começava a brilhar com os primeiros fogos de artifício.En: "You two, it's time to resolve this," she said, pointing to the sky, which was starting to shine with the first fireworks.Pb: Os irmãos caminharam pela praia, enquanto as explosões iluminavam a noite.En: The brothers walked along the beach while the explosions lit up the night.Pb: Começaram com uma conversa tímida sobre coisas triviais, mas logo as velhas questões vieram à tona.En: They started with a timid conversation about trivial things but soon the old issues surfaced.Pb: Thiago explicou sua ausência, enquanto Lucas expressava como se sentia abandonado.En: Thiago explained his absence, while Lucas expressed how he felt abandoned.Pb: "Eu senti falta de você", confessou Thiago, olhando nos olhos de Lucas.En: "I missed you," Thiago confessed, looking into Lucas's eyes.Pb: "Quero consertar isso.En: "I want to fix this.Pb: Estarei mais presente.En: I’ll be more present.Pb: Prometo."En: I promise."Pb: Lucas, emocionado, abraçou o irmão.En: Lucas, moved, hugged his brother.Pb: "Eu também sinto sua falta", disse, apertando Thiago com força.En: "I miss you too," he said, holding Thiago tightly.Pb: "Vamos começar de novo."En: "Let's start over."Pb: Mariana, de perto, viu os irmãos se reconciliarem.En: Mariana, close by, saw the brothers reconcile.Pb: Em meio aos fogos de artifício que iluminavam o céu, um novo ano e uma nova chance surgiam para eles.En: Amidst the fireworks illuminating the sky, a new year and a new chance emerged for them.Pb: Com um brilho nos olhos, Mariana sabia que aquela noite seria o início de uma proximidade renovada.En: With a sparkle in her eyes, Mariana knew that night would be the ...
Pas encore de commentaire