Page de couverture de Secret Soiree at the Busan Naval Base: A Night of Defiance

Secret Soiree at the Busan Naval Base: A Night of Defiance

Secret Soiree at the Busan Naval Base: A Night of Defiance

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Korean: Secret Soiree at the Busan Naval Base: A Night of Defiance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-12-31-08-38-20-ko Story Transcript:Ko: 해가 질 무렵, 기지의 바람은 차가웠다.En: As the sun was setting, the wind at the base was cold.Ko: 밤하늘엔 코발트색 구름이 흩어져 있었다.En: Cobalt-colored clouds were scattered across the night sky.Ko: 지금은 부산 해군 기지에 있는 것만으로도 육체적으로나 정신적으로 생생한 긴장감을 느낄 수 있었다.En: Just being at the Busan naval base made one feel a vivid tension, both physically and mentally.Ko: 지수는 여러 개의 두툼한 외투를 껴입고 쓰러질 것 같은 눈으로 기지를 둘러보았다.En: Jisoo bundled up in several thick coats and looked around the base with weary eyes.Ko: "오늘 밤만큼은 팀원들을 위한 무언가를 하고 싶다," 그녀는 혼잣말을 했다.En: "Just for tonight, I want to do something for my team," she murmured to herself.Ko: 이곳은 부산 해군 기지.En: This was the Busan naval base.Ko: 부서진 콘크리트와 강철이 조화를 이루며 차갑고 송곳 같은 바람이 계속 몸을 휘감았다.En: Broken concrete and steel harmonized as the cold, piercing wind continued to wrap around the body.Ko: 이곳 모든 장병이 규칙을 철저히 지켜야 한다는 것은 너무나도 당연한 사실이었다.En: It was a given that everyone here had to strictly follow the rules.Ko: 하지만 지수는 올해는 달랐으면 했다.En: However, Jisoo wished this year could be different.Ko: 지수는 몇 달 동안 열심히 일해왔고 그녀의 팀도 마찬가지였다.En: Jisoo had been working hard for months, along with her team.Ko: 그는 이 어려운 시기에 많은 동료들에게 작은 기쁨을 주고 싶었다.En: She wanted to bring a small joy to many of her colleagues during these tough times.Ko: 그리고 바로 그 이유로 미준과 대양을 불렀다.En: And that's why she called Mijun and Daeyang.Ko: "미준, 대양, 우리 오늘 밤 비밀 파티를 열자," 지수가 말했다.En: "Mijun, Daeyang, let's throw a secret party tonight," Jisoo said.Ko: 미준은 깜짝 놀라며 눈이 휘둥그레졌다.En: Mijun was surprised and his eyes widened.Ko: "규칙인데... 하지만 재미있을 것같아."En: "It's against the rules... but it sounds fun."Ko: 대양은 긴장한 듯 시선을 둘러봤다.En: Daeyang looked around nervously.Ko: "하지만 어떻게 해요? 지켜야 할 사항이 많잖아요."En: "But how can we? There are so many rules to follow."Ko: 지수는 말없이 웃었다.En: Jisoo silently smiled.Ko: "우리는 공급 저장실을 이용할 거야. 미준, 넌 나를 도와 준비하자. 대양, 넌 바깥에서 지켜봐."En: "We'll use the supply storeroom. Mijun, you help me prepare. Daeyang, you keep watch outside."Ko: 야외 기온이 낮고 깜깜했지만, 세 사람의 얼굴에는 웃음이 가득했다.En: Even though the outdoor temperature was low and it was dark, their faces were full of smiles.Ko: 그들은 차근차근 계획을 세웠다.En: They slowly crafted a plan.Ko: 그리고 저녁 9시가 되었고, 그들은 모든 준비를 마쳤다.En: By 9 PM, they had completed all the preparations.Ko: 저장실은 작고 엉망이었지만, 사랑과 기대로 가득했다.En: The storeroom was small and messy, but it was filled with love and anticipation.Ko: "대양, 우리가 준비하는 동안 엿보는 대문 밖을 보고 있어," 미준이 손에 열쇠를 잡고 말했다.En: "Daeyang, keep an eye on the doorway while we set up," Mijun said, holding a key in his hand.Ko: 지수는 작은 라이트를 켰고,En: Jisoo turned on a small light.Ko: 그의 결정은 흔들리지 않았다.En: Her resolve was unwavering.Ko: 지수는 귤과 음료수를 준비해 두었다.En: She had prepared tangerines and drinks.Ko: 세 사람은 조그만 지하실에서 작은 희망을 만들어 냈다.En: The three of them created a small hope within the tiny basement.Ko: 카운트다운이 시작되고, 시계는 빠르게 11시 59분을 가리켰다.En: The countdown began, and the clock quickly pointed to 11:59.Ko: "10, 9, 8, 7..." 일행 셋은 입을 모았다.En: "10, 9, 8, 7..." the trio chanted in unison.Ko: 그런데, 문 소리가 나서 모두 고개를 돌렸다.En: Then, a sound came from the door, and they all turned their heads.Ko: 지휘관이었다.En: It was the commander.Ko: 방은 조용해졌다.En: The room fell silent.Ko: 누구 하나 숨도 쉬지 않았다.En: No one even dared to breathe.Ko: 하지만 지휘관의 얼굴에 미소가 번졌다.En: But a smile spread across the commander's face.Ko: "과거에 나도 이런 파티를 열곤 했어," 그는 회상하는 눈빛으로 말했다.En: "I used to hold parties like this in the past," he said with a reminiscing ...
Pas encore de commentaire