Page de couverture de Battling the Blizzard: A Naval Officer's New Year Quest

Battling the Blizzard: A Naval Officer's New Year Quest

Battling the Blizzard: A Naval Officer's New Year Quest

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Turkish: Battling the Blizzard: A Naval Officer's New Year Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-12-31-08-38-20-tr Story Transcript:Tr: Amasra Deniz Üssü'nde kış hiç bu kadar sert olmamıştı.En: Winter had never been this harsh at the Amasra Naval Base.Tr: Kar fırtınası, deniz üzerinde beyaz bir örtü gibi süzülüyordu.En: The snowstorm drifted over the sea like a white blanket.Tr: Rüzgâr, dalgaları vahşice kıyıya vuruyordu.En: The wind was fiercely crashing the waves onto the shore.Tr: Üssün içinde, bir telaş hâkimdi; her yerde koşuşturan askerler vardı.En: Inside the base, there was an air of urgency; soldiers were bustling everywhere.Tr: Deniz subayı Serhat ise heyecan içinde seyir defterini kapattı.En: Naval officer Serhat, on the other hand, closed his logbook excitedly.Tr: Bu yılbaşında ailesini İstanbul'da şaşırtmayı amaçlıyordu.En: He aimed to surprise his family in İstanbul this New Year.Tr: Geçmiş yıllarda birçok bayram kaçırmıştı; bu yüzden içinde bir suçluluk duygusu vardı.En: He had missed many holidays in past years; therefore, he felt a sense of guilt inside.Tr: Ama bu sefer, kararlıydı.En: But this time, he was determined.Tr: Ancak bir sorun vardı.En: However, there was a problem.Tr: Yoğun kar fırtınası yüzünden tüm uçuşlar ve feribotlar ertelenmişti.En: Due to the heavy snowstorm, all flights and ferries had been postponed.Tr: Serhat'ın İstanbul’a ulaşması neredeyse imkânsız görünüyordu.En: Reaching İstanbul seemed almost impossible for Serhat.Tr: Ama yılmak bilmeyen yapısı onu pes ettirmedi.En: But his relentless nature didn’t allow him to give up.Tr: Alternatif yollar aramaya başladı.En: He began looking for alternative ways.Tr: Zeynep ve Ali adında iki denizci arkadaşıyla konuştu.En: He talked to his two sailor friends, Zeynep and Ali.Tr: Hep birlikte akıl yürüttüler.En: Together, they brainstormed.Tr: Belki üsse malzeme taşıyan helikopterlerden biri onu yakındaki bir transit istasyonuna götürebilirdi.En: Perhaps one of the helicopters delivering supplies to the base could take him to a nearby transit station.Tr: Geceyi nasıl geçireceğini düşünürken, komandoların şefi Ali, ona yardım teklif etti.En: While thinking about how to spend the night, Ali, the commando leader, offered him help.Tr: "Serhat, merak etme," dedi.En: "Serhat, don't worry," he said.Tr: "Yarın bir askerî helikopter tedarik uçuşu yapacak.En: "A military helicopter will make a supply flight tomorrow.Tr: Seni, bulabildiğimiz en yakın yer olan Zonguldak’ın üzerine bırakabiliriz.En: We can drop you off over Zonguldak, which is the closest place we can find.Tr: Oradan da İstanbul’a bir yol bulursun."En: You’ll figure out the way to İstanbul from there."Tr: Sabahın ilk ışıklarıyla, Serhat donanma üniformasını giydi ve helikopter pistine doğru yola çıktı.En: With the first light of dawn, Serhat donned his navy uniform and headed for the helicopter pad.Tr: Rüzgar suratıyla oynarken, o sadece ailesini düşünüyordu.En: As the wind played with his face, he thought only of his family.Tr: Helikopter, karlı hava koşullarına direnirken Serhat, her şeyin iyi gideceğine dair umut besledi.En: As the helicopter battled the snowy conditions, Serhat held onto hope that everything would go well.Tr: Zonguldak’a vardığında, kar altında parıldayan kenti ve onu bekleyen zorlu yolculuğu gördü.En: When he arrived in Zonguldak, he saw the city gleaming under the snow and the difficult journey that awaited him.Tr: Birkaç otobüse binip inerek nihayet İstanbul’a ulaştı.En: After getting on and off several buses, he finally reached İstanbul.Tr: Saat neredeyse gece yarısıydı.En: It was almost midnight.Tr: Karla kaplı sokaklarda koşarak koşarak evine vardı.En: Running through snow-covered streets, he finally arrived home.Tr: Kapıyı açtığında, ailesi yeni yıl için geri sayım yapıyordu.En: When he opened the door, his family was counting down to the new year.Tr: "10... 9... 8..." saymaya başladılar.En: "10... 9... 8..." they began.Tr: Serhat, nefes nefese içeri girdiği anda, "1" dediklerinde, gözündeki mutluluk yaşlarıyla ailesine sarıldı ve "Mutlu Yıllar!" diye bağırdı.En: Serhat burst in, breathless, just as they said "1," and with tears of joy in his eyes, he hugged his family and shouted "Happy New Year!"Tr: Zaman durmuş gibi hissetti; hep birlikte aile huzurunu yaşadılar.En: It felt as if time had stopped; together, they basked in family harmony.Tr: O gece, Serhat yalnızca ailesine olan bağlılığını yeniden hissetmedi, aynı zamanda iş dışında sevdiklerine daha fazla zaman ayırma kararı aldı.En: That night, Serhat not only felt his commitment to his family afresh but also decided to dedicate more time to his loved ones beyond work.Tr: Amasra Deniz ...
Pas encore de commentaire