Page de couverture de Rekindling Bonds: A New Year Gathering at Bae Caerdydd

Rekindling Bonds: A New Year Gathering at Bae Caerdydd

Rekindling Bonds: A New Year Gathering at Bae Caerdydd

Écouter gratuitement

Voir les détails du balado

À propos de cet audio

Fluent Fiction - Welsh: Rekindling Bonds: A New Year Gathering at Bae Caerdydd Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-12-31-08-38-19-cy Story Transcript:Cy: Roedd y noson yn oeri yng Nghaerdydd wrth i'r goleuadau lliwgar adlewyrchu yn y dŵr yn Bae Caerdydd.En: The night was cooling in Caerdydd as the colorful lights reflected in the water at Bae Caerdydd.Cy: Roedd Osian yn sefyll ger y dŵr, ei galon yn llawn gobaith y byddai'r noson hon yn dod â'i ffrindiau yn agosach at ei gilydd eto.En: Osian stood by the water, his heart full of hope that this night would bring his friends closer together again.Cy: Roedd y racedi eira'n disgyn yn dyner yng ngolau'r dref festif tra oedd y siopau ar gau a'r awyr yn paratoi am flwyddyn newydd.En: The snowflakes were gently falling in the glow of the festive town while the shops were closed and the sky was preparing for the new year.Cy: Erbyn hyn roedd Carys, gyda'i chwerthin heintus, yn cyrraedd.En: By this time, Carys, with her infectious laughter, had arrived.Cy: Roedd hi'n ysbryd bywiog y grŵp, er bod ofni mewnol ynghylch ei gyrfa yn ei phwyso.En: She was the lively spirit of the group, though an internal fear about her career weighed on her.Cy: "Helo Osian!" gwaeddodd hi'n llawen, yn taflu ei breichiau o'i chwmpas.En: "Hello Osian!" she shouted happily, throwing her arms around him.Cy: "Hei Carys! Sut wyt ti?" Atebodd Osian, yn falch o weld ei ffrind hwyliog ar unwaith.En: "Hey Carys! How are you?" replied Osian, glad to see his cheerful friend right away.Cy: Yna, ymunodd Rhiannon â nhw, ei llais wedi'i lenwi â hiraeth a boddhad am fod adref.En: Then, Rhiannon joined them, her voice filled with longing and satisfaction at being home.Cy: Roedd hi newydd ddychwelyd o flynyddoedd o deithio dramor ac roedd ei lygaid yn ddisglair gyda straeon i'w rhannu.En: She had just returned from years of traveling abroad and her eyes were bright with stories to share.Cy: "Helo bawb," meddai, yn tawelu'n ystodol ond yn amlwg hiraethus.En: "Hello everyone," she said, calmingly but clearly nostalgic.Cy: Roedd y tri ffrind wedi dod at ei gilydd ar gyfer noson arbennig honno, gyda phawb yn caru atgofion a chwerthin a rennir.En: The three friends had come together for that special evening, with everyone cherishing shared memories and laughter.Cy: Ond roedd rhywbeth yn anesmwytho yn eu trafodaethau, cynnwrf anweledig a geisiodd Osian dawelu.En: But something was uneasy in their discussions, an invisible turmoil that Osian tried to soothe.Cy: Pan gafodd y beiau ei gloch ddeuddeg, roedd awyrgylch y digwyddiad yn cynhesu, ac roedd noreliad y plygiadau oedd yn ei ffrindiau yw.En: As the clock struck twelve, the atmosphere of the event warmed, and the nostalgia among her friends was evident.Cy: Roedd Carys wedi gollwng cyfrinach: "Dwi'n poeni, dydw i ddim yn symud ymlaen."En: Carys had let a secret slip: "I'm worried, I'm not moving forward."Cy: Roedd Rhiannon hefyd wedi meddwl am ei siwrne personol, "Mae bywyd dramor yn dda, ond mae'r teulu a'r ffrindiau yn pwysicaf."En: Rhiannon had also been reflecting on her personal journey, "Living abroad is good, but family and friends are most important."Cy: Osian oedd yn eu gwylio'n dawel, yn deall drwy'r holl sŵn a'r goleuadau mai eu harwahanu oedd y broblem go iawn.En: Osian watched them quietly, understanding through all the noise and lights that their separation was the real issue.Cy: Cafodd ei gydnabod â y siom sydd wedi casglu, ond roedd ei angen fel sefydlogi a oedd yn dod i'r amlwg.En: He recognized the collected disappointment, but his role as a stabilizer was emerging.Cy: "Rydym ni gyd wedi tyfu, rydym ni wedi newid, ond... rydym yma, gyda'n gilydd," meddai'n bwrpasgar, roedd ei llais yn llawn caredigrwydd.En: "We've all grown, we've changed, but... we're here, together," he said purposefully, his voice full of kindness.Cy: Roedd clipio hael gan gynffon rhywun neu ddwy, oherwydd roedd hynny'n debyg wrth fynegi i fynny...sef sprawsty.En: There was generous nodding from one or two, because that’s similar when expressing upwards... like applause.Cy: Roedd y coed tân bellach yn ffrwydro â sŵn yn yr awyr uwch eu pennau, gan ddiddymu’r amser a’i fflachiog ddidwyll i’r dorf chwerthinog.En: The fireworks were now exploding noisily in the sky above them, dissolving time with their unfeigned flashes for the laughing crowd.Cy: Roedden nhw'n swing iawn.En: They felt light.Cy: Yn sydyn, sefyll oedd wedi'u mordwyo ar omnesta, ar arwain ag Bae Caerdydd.En: Suddenly, standing was a joy on the pavement, leading to Bae Caerdydd.Cy: Gan edrych yn ôl, roedd y tri yn cydnabod y fflach o obaith ar draws eu wynebau.En: Looking back, the three acknowledged the flash of hope across their faces.Cy: "Rydyn ni'n addo cyfathrebu'n well," mynegodd Rhiannon, tra roedd Carys yn ymuno, "Sut am ddod at ei gilydd bob mis?"En: "We promise to communicate better," expressed Rhiannon, while Carys joined ...
Pas encore de commentaire